- [英語(yǔ)聽(tīng)力] 麥當(dāng)勞和肯德基,為什么總是離得很近?
一詞日歷 | 2017年12月2日
- [英語(yǔ)閱讀] KFC推出魔性斷網(wǎng)帳篷,購(gòu)物節(jié)就防你剁手!
互聯(lián)網(wǎng)上充斥著大量瘋狂又美妙的事物,當(dāng)然也有很多荒唐之事。有時(shí)候,我們只想遠(yuǎn)離它們,所以我們需要一種方法使我們既不用離開(kāi)舒適的家,又可以遠(yuǎn)離手機(jī)的狂轟亂炸和社交網(wǎng)絡(luò)上的謙虛自夸。但這要如何實(shí)現(xiàn)呢
- [英語(yǔ)閱讀] KFC推出炸雞味沐浴露,光是想想就很帶感!
吃完炸雞洗個(gè)澡出來(lái)還是一身炸雞味……
- [英語(yǔ)聽(tīng)力] 必勝客為了博眼球,這次真的喪心病狂!
一詞日歷 | 2017年10月2日
- [英語(yǔ)閱讀] 肯德基瘋了……賣(mài)2萬(wàn)美元的隕石……
肯德基要開(kāi)網(wǎng)店的,但賣(mài)的不是炸雞,而是相關(guān)的周邊產(chǎn)品,比如各式各樣的T恤衫、印著炸雞圖案的襪子、鍍金的項(xiàng)鏈……其中,最亮眼的是一塊香辣雞腿堡形狀的隕石,而且售價(jià)20000美金!很好奇什么人會(huì)買(mǎi)下這塊隕
- [英語(yǔ)閱讀] 肯德基推出智能手機(jī)了?諧音不是這么玩的吧
Fried chicken fans, rejoice – you’ll soon be able tobrandishyour fast food obsession via your smartphone.炸雞愛(ài)好者們,歡呼吧!你們馬上就能用自己的智能手機(jī)來(lái)抒發(fā)對(duì)快餐的熱愛(ài)了...
- [英語(yǔ)閱讀] 肯德基往太空發(fā)射了一個(gè)漢堡……
On the morning of June 29, a KFC Zinger sandwich was launched from the ground in Page, Arizona. It traveled to the edge of space, or our stratosphere, in a high-altitude balloon vehicle m...
- [英語(yǔ)閱讀] 老外觀點(diǎn):肯德基的Chizza真是一場(chǎng)災(zāi)難……
What do you get when you combine chicken and pizza? Well, apparently, an entirely unappetizing portmanteau that no one really knows how to pronounce but on trying sounds like a disease th...
- [英語(yǔ)閱讀] 肯德基推出吮指原味雞防曬霜?!性感新定義
肯德基爺爺又走在了時(shí)代的巔峰,研究新的菜品甚至是暗黑料理都已經(jīng)不能滿足他了,他的情懷已經(jīng)上升到了另一個(gè)高山仰止的地步——來(lái)見(jiàn)識(shí)見(jiàn)識(shí)今夏最艷麗、最奇特的風(fēng)景,“肯德基加倍松脆吮指原味雞防曬霜” !
- [英語(yǔ)閱讀] 外媒看中國(guó):肯德基粉色漢堡殘?jiān)庀訔?/span>
肯德基中國(guó)餐廳近日推出了兩款新漢堡:黑鉆培根辣雞腿堡和玫瑰芝士烤雞腿堡,想要借此挽回人氣,但是好像并不成功,遭到許多用餐者嫌棄。