"The Power and the Glory" by Graham Greene
格雷厄姆·格林《權(quán)利與榮耀》

While the main character in Graham Greene's novel “The Power and the Glory” hasn't lived the pure life of Jesus, his experiences while on the run in Mexico provide an eery similarity to his Lord's sufferings.
雖然格雷厄姆·格林的小說《權(quán)利與榮耀》中的主要角色,不像耶穌那般純粹的生活,但是墨西哥逃亡的經(jīng)歷展示了他與上帝極其相似的苦難。

The nameless priest shows quite human flaws, with a daughter from a past love affair and a current drinking problem, while the antagonistic lieutenant (an atheist) appears more as a reverse Javier from Les Miserables. Greene personally suffered his way through a two-month research tour in Mexico, according to John Updike's New York Times review in 1990.
這位無名的牧師帶著一個(gè)和過去情人所生、有酗酒問題的女兒,盡展人性的弱點(diǎn),然而,他和《悲慘的世界》中的敵對(duì)中尉(無神論者)是全然相反的。根據(jù)John Updike1990年的紐約時(shí)報(bào)書評(píng),格林親自去墨西哥研究了兩個(gè)月。

"FDR" by Jean Edward Smith
簡(jiǎn)·愛德華·史密斯《富蘭克林·德拉諾·羅斯福傳》

While many books have been written about Franklin Delano Roosevelt, focusing on his struggles with polio and foreign policy. FDR's relationships with women, from his strong and confident mother to his secretary (to his love-interest, Lucy) are covered just as well as the Japanese internment camps and the dynamics of the New Deal. Smith has shown up on the Pulitzer Prize nomination list, for a previous work on another former President (Grant).
雖然有很多寫總統(tǒng)富蘭克林·德拉諾·羅斯福的書,但是關(guān)注點(diǎn)都是同小兒麻痹癥作斗爭(zhēng)和外交政策。羅斯??偨y(tǒng)同女人之間的關(guān)系,從他堅(jiān)強(qiáng)而又自信的媽媽到他的秘書(他的摯愛,露西)都被隱藏了,還有日本拘留營(yíng)以及新政的動(dòng)蕩也是如此。史密斯曾在另一位前任總統(tǒng)(格蘭特)那里工作出色而出現(xiàn)普利策獎(jiǎng)的提名名單上。

"The Quiet American" by Graham Greene
格雷厄姆.格林《文靜的美國(guó)人》

Partly a mystery, partly a social commentary. Greene's book belongs on mystery, history, and social commentary reading lists. Ostensibly, it's about a love triangle between an American, an Englishman, and an Asian woman. Behind the human tragedy is the tragedy of the French Indochina war, which served as a precursor to the Vietnam War.
有謎團(tuán),也有社會(huì)評(píng)論。格林的書屬于推理小說、歷史、社會(huì)評(píng)論的閱讀列表。表面上,它是關(guān)于一個(gè)美國(guó)男人、一個(gè)英國(guó)男人以及一個(gè)亞裔女子的三角戀故事。在人類悲劇的背后是法越戰(zhàn)爭(zhēng)的悲劇,它是越南戰(zhàn)爭(zhēng)的前兆。

"Where the Wild Things Are" by Maurice Sendak
莫里斯·桑達(dá)克《野獸家園》

This illustrated adventure book has been making book lists almost since publication. Sendak's classic won the Caldecott Medal in 1964, as the year's Most Distinguished Picture Book for children.?
這部有插圖的冒險(xiǎn)小說幾乎自從出版后就被列入書單中了。作為年度著名兒童圖畫書,桑達(dá)克的經(jīng)典系列獲得了1964年的凱迪克獎(jiǎng)。

Max is a very relatable child who wants to dominate his environment, especially his mother. In a fantasy land of fearsome beasts, he is allowed to tame and conquer the way he would never be allowed to do at home, eventually becoming their honored king after a battle of wills.?
馬克思是一個(gè)非常可靠的孩子,他想要支配他的環(huán)境,尤其是他的媽媽。在一個(gè)有著可怕野獸的神奇島嶼上,這些他在家里永遠(yuǎn)不能做的事,他卻可以控制和征服,在一場(chǎng)意志較量后,他最終成了受尊敬的國(guó)王。

易詞解詞(BY 摩西)

dominate v.控制;支配;占優(yōu)勢(shì)。詞根dom-,domin-表示家、房子、主人、統(tǒng)治,與日耳曼詞源的tame v.馴服同源。啥是馴服呢?野生的變成家養(yǎng)的就是馴服。于是domestic是家庭內(nèi)部的;國(guó)內(nèi)的,domination是統(tǒng)治,domincile是居所;dome是一種特殊的原型屋頂;domesticate馴養(yǎng)就是將野生的變成家養(yǎng)的過程,而timber木材則是建造dome房屋的材料。