前元音/e/和/?/
發(fā)音秘訣
/e/:短元音。發(fā)音時(shí),舌尖抵下齒,舌前部稍抬起,但舌位比發(fā)/?/寬,雙唇向兩邊張開(kāi),唇形中長(zhǎng),嘴形扁平,上下齒間可容一食指,口形自然放松,發(fā)音短促。如:get/get/,friend/frend/,help/help/,bench/bent?/等。
/?/:短元音。該音俗稱梅花音。發(fā)音時(shí),舌尖抵下齒,舌身低平,前舌稍高,但比其他前元音/?/、/e/要低,口要張大,口開(kāi)約三分之二,可以容納食指和中指,雙唇向兩邊伸張,稍扁,發(fā)這個(gè)音時(shí)咽喉要收縮。如:plan/pl?n/,have/h?v/,action/'?k??n/,man/m?n/等。
注意要點(diǎn):/e/與/?/是中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的發(fā)音難點(diǎn)之一,發(fā)音時(shí)往往會(huì)出現(xiàn)以下問(wèn)題:(1)很多人總是把這兩個(gè)音發(fā)成漢字“唉”的音。這是由于發(fā)音時(shí)口腔肌肉過(guò)于緊張?jiān)斐傻模⒁庖獙深a肌肉足夠放松。(2)容易將/e/錯(cuò)發(fā)成/I/,主要由于舌位偏高造成的,注意將舌位壓低。(3)/?/音發(fā)不好,容易和/e/混淆,是由于我們不習(xí)慣說(shuō)話時(shí)把嘴張得那么大。實(shí)際發(fā)音時(shí)應(yīng)注意將舌位壓低,盡量把嘴向兩邊張大,好像要嘔吐似的。(4)當(dāng)/e//?/與/n/連用時(shí)容易受到漢語(yǔ)的影響,在元音沒(méi)發(fā)到位的時(shí)候就開(kāi)始發(fā)鼻音,如:pen發(fā)成“盆”,把men發(fā)成“門(mén)”,我們?cè)诎l(fā)音時(shí)應(yīng)該注意先把元音/e/、/?/發(fā)完整,也可故意拉長(zhǎng),發(fā)到位后再向輔音過(guò)渡。另外需要注意的是在美式音標(biāo)中,/e/用/?/表示,發(fā)音時(shí)舌高稍低,開(kāi)口比英音要大些;發(fā)/?/音時(shí),英音比美音舌高稍低,發(fā)音部位靠后,而美音發(fā)音部位靠前,接近/?/的發(fā)音。
英音朗讀
美音朗讀
進(jìn)階訓(xùn)練
①單詞聽(tīng)讀
jealous/'d?el?s/? adj. 嫉妒的,猜忌的?? feather/'fee?/ n. 羽毛?? mess/mes/ n. 臟亂,混亂
desk/desk/ n. 書(shū)桌?? pack/p?k/ n. 包裹?? medal/'medl/ n. 獎(jiǎng)牌,勛章?? marry/'m?ri/ v. 結(jié)婚
flag/fl?g/ n. 旗子?? angry/'??gri/ adj. 生氣的?? slap/sl?p/ v. 擊掌,拍打
②短語(yǔ)聽(tīng)讀
catch a bad cold? 患重感冒?? catch him red-handed 當(dāng)場(chǎng)捉住他
hang by a thread 身處險(xiǎn)境?? a red letter day 大好的日子
③句子聽(tīng)讀
He dreamt that he'd left the bed, and then fellon his head.
他夢(mèng)見(jiàn)自己離開(kāi)了床,一個(gè)倒栽蔥倒下去了。
The winner depends on a quick set of legs.
優(yōu)勝者得益于他們反應(yīng)迅速的雙腿。
Happy cats can dance, but dogs can't stand them.
快樂(lè)的貓兒能跳舞,可狗兒卻受不了它們。
Snap your fingers,
clap your hands and stand on your head.
打打響指,拍拍手,然后倒立。
Jack had a chat with me and told me he got married.
杰克跟我聊天,告訴我他結(jié)婚了。
英語(yǔ)悅讀
①成語(yǔ)諺語(yǔ)
Better an empty purse than an empty head.
寧可一文不名,不可胸中無(wú)點(diǎn)墨。
Don't let the cat out of the bag.
天機(jī)不可泄露。
Health is not valued till sickness comes.
有病方知無(wú)病福。
Better to do well than to say well.
說(shuō)得好不如做得好。
②繞口令
Ann sent Andy ten hens and Andy sent Ann ten pens.
安送給安迪十只母雞,安迪送給安十支鋼筆。
Whether
leopards have feathers or not, it's hens that always end up in a pot.
不管豹子有沒(méi)有羽毛,被煮的總是老母雞。
How many cans
can a
canner can if a canner can can cans? A canner can can as many cans as a canner can if a canner can can cans.
如果開(kāi)罐刀能開(kāi)罐頭的話,一把開(kāi)罐刀能開(kāi)多少瓶罐頭?如果開(kāi)罐刀能開(kāi)罐頭的話,一把開(kāi)罐刀能開(kāi)無(wú)數(shù)瓶罐頭。
A pleasant peasant keeps a pleasant
pheasant and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together.
一個(gè)快樂(lè)的農(nóng)夫養(yǎng)了一只快樂(lè)的野雞,他們一起快樂(lè)地生活。