小編我又馬不停蹄地來給大家報喜了!在昨天歇息了一天后,今日【9周年門票免費游世博】又迎來了第三位幸運兒!(上期說過“幸運兒”用英文該怎么說咯,還記得嗎?不知道的話趕快去溫習一遍吧>>

這回幸運女神又光顧哪位筒子了呢?馬上為你揭曉……

搖獎機給我快快滾起來~\(≧▽≦)/~

停!

呀,上兩位幸運者的用戶名都是小寫字母,這回是位大寫字母的親呢~(你到底在關(guān)注些什么?。。?/p>

好了,恭喜KATHERINEW成為了我們第三位獲得免費世博門票的童鞋,別忘了周年慶當日(8月7日)到活動現(xiàn)場來領(lǐng)取哦!

圍觀啦圍觀啦>>

發(fā)現(xiàn)跟大家“9周年、9周年”的嘮叨到現(xiàn)在,竟然還沒說過“周年”的英文該怎么說,趕快補上!

“周年”比較簡單,在英語里就是 anniversary 這個詞。要表達“幾周年”就在 anniversary 前加上序數(shù)詞,比如“25周年”就是 25th anniversary。

去年10月1日是我們偉大祖國建國60周年,大家應(yīng)該都有看浩浩蕩蕩的閱兵儀式吧。來看一條關(guān)于這個的報道:
Chinese citizens and government workers have been preparing for months for their upcoming celebration of the 60th anniversary of the founding of the People's Republic of China on October 1st.(中國公民和政府工作者為10月1日即將到來的建國60周年慶祝活動進行了長達數(shù)月的準備工作。)

所以“建國60周年”就是 60th anniversary of the founding of the People's Republic of China,也可以簡單點說 60th (founding) anniversary of PRC。

所謂“周年”就是在某天紀念或慶祝此前同一日期發(fā)生的事,對于我們個人而言,“周年”一般有3種:生日、結(jié)婚紀念日和祭日。

“生日”是 birthday,這個不用多說了;“祭日”則是 death anniversary,雖然不怎么愿意提,可畢竟是避免不了的事。要說“在他去世2周年的紀念日那一天”就是 on the second anniversary of his death;最后說說浪漫的“結(jié)婚紀念日”吧,英文就叫做 wedding anniversary。我們知道有銀婚、金婚,也就是對結(jié)婚25周年和50周年的美稱。其實還有很多,一起來看一下,順便學學英語里該怎么說:

china anniversary 瓷婚紀念日(20周年)
silver anniversary 銀婚紀念日(25周年)
pearl anniversary 珍珠婚紀念日(30周年)
ruby anniversary 紅寶石婚紀念日(40周年)
golden anniversary 金婚紀念日(50周年)
diamond anniversary 鉆石婚紀念日(60周年)

那個……不是想說偶們的周年慶的嘛,怎么感覺變成主打結(jié)婚紀念日了……算了,寫作文的關(guān)鍵就是開門見山,收尾呼應(yīng),所以最后點題收場:

Let's enjoy HJ's 9th anniversary celebration! 讓我們一起歡度滬江9周年慶吧!

<< 速度點偶購買