【熱門事件學(xué)英語】文強二審結(jié)果今揭曉 維持死刑判罰民稱好
2010年5月21日上午11時39分,重慶市高級人民法院對文強案二審公開宣判,依法駁回文強等人的上訴,維持一審法院的判決。文強被判處死刑、剝奪政治權(quán)利終身、并處沒收個人全部財產(chǎn)。宣判結(jié)果宣布不久,30多名普通百姓拉起“判處文強死刑,法律萬歲”的橫幅,并放起鞭炮以示慶祝。
4月14日下午,重慶市第五中級人民法院對文強案進行一審公開宣判,以受賄罪,包庇、縱容黑社會性質(zhì)組織罪,巨額財產(chǎn)來源不明罪,強奸罪數(shù)罪并罰判處文強死刑,剝奪政治權(quán)利終身,并處沒收個人全部財產(chǎn)。其余四名同案被告人分別被判處八年至二十年不等的有期徒刑。
一審宣判后,文強等五人不服,向重慶市高級人民法院提出上訴。重慶高院依法組成合議庭,依照刑事訴訟法的規(guī)定,對該案進行開庭審理。
重慶高院經(jīng)二審審理確認,1996年至2009年期間,文強利用其先后擔(dān)任重慶市公安局黨委委員、黨委副書記、副局長,重慶市司法局黨委書記、局長的職務(wù)便利,為他人職務(wù)晉升、工作調(diào)動、就業(yè)安置、承攬工程等謀取利益,先后多次單獨或伙同其妻周曉亞收受包括黑社會性質(zhì)組織的組織者、領(lǐng)導(dǎo)者在內(nèi)的他人財物,折合人民幣共計1211萬余元,其中,文強、周曉亞共同收受他人財物折合人民幣449萬余元。2003年至2008年期間,文強明知王天倫、謝才萍、岳寧、馬當(dāng)、王小軍等人組織、領(lǐng)導(dǎo)的多個黑社會性質(zhì)組織從事有組織的違法犯罪活動,仍予以包庇、縱容。2007年8月28日晚,文強還強行與某女發(fā)生了性關(guān)系。此外,文強對1044萬余元財物不能說明來源。
重慶高院認為,原判決認定文強犯受賄罪,包庇、縱容黑社會性質(zhì)組織罪,強奸罪,巨額財產(chǎn)來源不明罪,事實清楚,證據(jù)確實充分,定罪準(zhǔn)確,量刑適當(dāng),審判程序合法。文強所犯受賄罪,數(shù)額特別巨大,情節(jié)特別惡劣,后果特別嚴(yán)重。據(jù)此,重慶高院裁定:駁回文強上訴,維持原判;根據(jù)《刑事訴訟法》的相關(guān)規(guī)定,對維持原判決判處被告人文強死刑、剝奪政治權(quán)利終身、并處沒收個人全部財產(chǎn)的刑事裁定,報請最高人民法院核準(zhǔn)。重慶高院同時駁回了周曉亞、黃代強、趙利明、陳濤的上訴,維持原判。
法院門外,多位重慶市民得知終審結(jié)果之后,將事先準(zhǔn)備好的鞭炮拿出來燃放慶祝。
(以上出自網(wǎng)易新聞)
小編注:從去年8月文強被雙規(guī)起,"文強案"就一直受到社會的廣泛關(guān)注。今天,這起持續(xù)了10個月之久的案件終于落槌,文強終究沒能擺脫死刑的判罰,而從重慶市民的舉動來看,此次法律的裁決可謂是大快人心。至此,文強和他的那片江湖也算徹底畫上了句號。
我們平時接觸法律相關(guān)的英語比較少,趁著這起案件來學(xué)幾個詞匯吧。
此前,市五中院已經(jīng)對文強案進行了一審,"一審"在英語里叫做 trial of first instance。而此次是在市高院進行"二審",也就是 trial of second instance。我國實行的是"二審終審制",也就是說二審的判決、裁定即是最終的結(jié)果,“終審”在英語里可以用 last instance 或者 final judgment 來表示。文強等人對一審的判罰不滿,于是再次提出上訴,但是二審的結(jié)果是駁回他們的上訴,依然維持原來的判決。"駁回上訴"可以說成 reject the appeal 或 dismiss the appeal,appeal一詞我們一般用作“呼吁,要求;吸引”,但到了法律上它就成了“上訴”的意思。"維持原判"叫做 sustain the original judgement 或 sustain the original ruling。
最后我們再來說說關(guān)于死刑的英語。"死刑"有幾種說法:death penalty,death sentence 以及 capital punishment。penalty 就是"處罰,懲罰",用在足球場上則意為"點球"。sentence一詞除了有我們所熟悉的“句子”的意思外,別忘了還能做“宣判,判決”解。同樣,capital 一詞除了有我們通常知道的"首都;大寫字母"的意思,還可解釋為"應(yīng)處死刑的,致命的"。另外,"死刑囚犯"叫做 capital prisoner 或者 condemned criminal,而"被處死刑"我們可以用一個短語 be put to death 來表示。