【備戰(zhàn)2011年職稱英語考試】精選閱讀中英文語句(38)
來源:網(wǎng)絡
2010-08-08 10:00
【小編寄語】職稱英語考試中的閱讀理解有3篇文章,每篇300-450詞,每篇文章后有5道題(四選一,第31-45題,每題3分,共45分),考查應試者對文章主旨和細節(jié)信息的理解能力。這里,小編給大家精選了閱讀理解的中英文語句材料,幫助大家積累詞匯,復習語法知識,為考試打下基礎(chǔ)。
滬江小D提醒:鼠標懸停在顏色不同的單詞上或劃選單詞即可獲得詳細釋義哦~
Super Athlete of the Sangamon(超級運動員)
6. The Clary's Grove boys looked at their beaten leader and turned on Lincoln. He retreated a few steps to the grocery building, braced himself against the wall and told them to come and get him if they dared. Armstrong put an end to that. He got up, pushed his friends aside and grabbed Lincoln's hand. Turning to the crowd, Armstrong said he had been fairly beaten and that Abe Lincoln was the "best feller" who ever came to New Salem.
6、克萊爾小樹林的男孩子們看著頭兒挨揍,轉(zhuǎn)向林肯。林肯退后幾步到雜貨店前,背靠墻,對他們說,有膽量就上來抓他。阿姆斯特朗制止了對峙。他站起來,把他的朋友推到一邊,抓住了林肯的手,面對人群說他被公平地打敗了,林肯是紐沙龍村從未有過的“最棒的家伙”。
7. Lincoln’s feats of strength became the talk of the nearby town of Gentryville. A farmer wished to move a corncrib, so Abe picked it up placed it on the desired spot while four men, who had come with poles to help, looked on, surprised. People in Gentryville saw him move a chicken house alone and they swore it weighed 600 pounds.
7、林肯的角力功夫成為根特維拉小鎮(zhèn)附近談論的話題。有個農(nóng)夫希望移動玉米倉庫,林肯把它搬起來放到想要移動的地方,其實四個拿著桿子來幫忙的人剛剛到,看著倉庫,驚嘆不已。根特維拉有人見過他一個人搬動一個雞籠,估計雞籠重達600磅。
8. One of the most frequently told tales about Lincoln's strength is that he won a bet the could drink from a barrel held in his arms. It was a trick he did time and again. A man who knew him well in Indiana said he had often seen Lincoln grasp a barrel of cider and lift it to his face as if to drink. “And he did it," said his friend, “with the greatest ease."
8、有關(guān)林肯的力氣,人們談論最頻繁的故事之一,是他打賭他能舉著酒桶直接喝酒。這本來是個惡作劇,但是他表演了一次又一次。一個在印第安納州熟識他的人說,他經(jīng)??吹搅挚献テ鹨煌疤O果酒舉到臉前像要喝似的?!八隽?,”林肯的朋友說,“簡直輕而易舉”。
9. When Lincoln was about 20 and still living in Indiana, he starred in a roughhouse that began with a fist fight. His sister, Sarah, married into the Grigsby family. The Grigsby family did not invite him when their two sons were married later in a double ceremony, and he evened matters by writing some tomfoolery that was passed around the neighborhood with a chuckle. He later wrote a rhyme about another Grigsby son, William, noted for his ugly face and bald head. William threatened to beat up Lincoln, but Abe refused to fight him, saying he was much too big and too strong to meet a Grigsby.
9、在林肯大約20歲并且仍然住在印第安納州時,他在一場拳擊中,就成為這個拳擊場的明星。他妹妹薩拉,嫁入了格雷斯比家族。不久格雷斯比家的兩個兒子同時結(jié)婚,舉行的兩場儀式都沒有邀請他。他寫了一些與此有關(guān)的愚蠢笑話,傳到鄰居那里博得了大家一笑,這件事就平息了。不久他寫了一首有關(guān)格雷斯比另一個兒子威廉的韻詩,述及他丑陋的臉和光禿的頭。威廉威脅說要揍林肯,但是林肯拒絕和他打斗。他聲稱自己太壯太強,不會去和一個格雷斯比家的人打。
10. Lincoln got his step-brother, John Johnston, as his proxy. The fight did not go as Lincoln figured; Grigsby gave John a sound thrashing, but broke the rules by jumping on him after he was down. Lincoln pulled Grigsby off, raised him shoulder high and threw him aside as though he were a sack of meal.
10、林肯讓他的異母兄弟約翰·約翰斯通代替他,如同他的代理人。這場架不似林肯想象的那樣。格雷斯比給了約翰一頓有力地痛打,但是他犯了規(guī),他在約翰倒地之后跳到了他身上。林肯拖開格雷斯比,把他舉到肩膀這么高,扔到一邊,如同他是一口袋面粉。