【備戰(zhàn)2011年職稱英語考試】精選閱讀中英文語句(33)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2010-08-02 18:25
【小編寄語】職稱英語考試中的閱讀理解有3篇文章,每篇300-450詞,每篇文章后有5道題(四選一,第31-45題,每題3分,共45分),考查應(yīng)試者對文章主旨和細(xì)節(jié)信息的理解能力。這里,小編給大家精選了閱讀理解的中英文語句材料,幫助大家積累詞匯,復(fù)習(xí)語法知識,為考試打下基礎(chǔ)。
滬江小D提醒:鼠標(biāo)懸停在顏色不同的單詞上或劃選單詞即可獲得詳細(xì)釋義哦~
The Great Wall of China (中國的長城)
11. West of Peking, the builders struck sticky clay. Here they chained heavy logs and dragged them into place to make a mold for the Wall. In between the rows of logs they dumped the soil. A long line of workers, each carrying two baskets of earth hung from a bamboo pole, filled the roadway. Others packed it down. As each stretch was finished, they hauled down the wooden mold and moved on. The Wall stood, made only of hard-packed clay.
11、在北京西邊,修筑者們遇到了粘土。他們在這里用鏈條拴住沉重的原木,然后把它們拉到適當(dāng)?shù)奈恢卯?dāng)城墻的模子。他們在兩行原木中間倒進(jìn)泥土。一長列的民工每個人都用竹扁擔(dān)擔(dān)著兩筐土擠在路上走著。別的民工把土砸實。填起了一段城墻以后,民工們就把木模拉下來,再移向前方。這一段的長城聳立著,僅僅是用夯實的粘土修建的。
12. Every 200 yards or so, towers 35 to 40 feet high were built. Here soldiers with bows and arrows were left to defend the Wall. About every mile, block-houses were built to house the soldiers who guarded it.
12、每隔200碼左右就修建起一座高35至40英尺的敵臺。士兵們帶著弓箭留駐在這里保衛(wèi)長城。大約每隔一英里,修起一處供守墻士兵居住的碉堡。
13. Month after month, year after year, the Wall progressed. It swept in daring curves, climbed mountains, dropped into valleys, leaped rivers. Work on the Wall stopped at a 200-foot cliff hanging over a foaming white river.
13、月復(fù)一月,年復(fù)一年,長城延伸著。它劃著雄偉的弧線,爬上崇山峻嶺,墜入深澗峽谷,跨過河流。長城終于竣工了,終端雄踞在一處高達(dá)200英尺的懸崖之上,俯瞰著下面白浪滔滔的河流。
14. How long did it take to build the Wall? No one can tell for sure. It is known that Chin used millions of workers. Also he made use of many miles of walls already built. So it is possible that the job may have taken only 18 years.
14、修建長城用了多長時間呢?沒有人能確切地回答這個問題。人們只知道贏政動用了幾百萬民工。他還利用了以前已修建的許多英里長的城墻。所以長城的修建很可能僅用了18年的時間。
15. Engineers say that the Great Wall is one of the greatest works of man. And for a long while, it did its job. It kept out the wild horsemen of the north for more than 1400 years.
15、工程師們說長城是人類最偉大的工程之一。在相當(dāng)長的時期內(nèi),長城起到了保衛(wèi)邊疆、抵御敵人的作用。它阻止了北方胡騎入侵達(dá)1400年之久。
16. The Wall we see today is not wholly that of Emperor Chin. It was worked on in later years, mostly between 1380 and 1644. Parts of it are in good condition. Other parts, nearly covered by sand, rise only a few feet above the desert. Yet the Great Wall still stands. Here is a lasting record of one man's desire for power—and the work of unknown millions.
16、我們今天看到的長城已經(jīng)不完全是秦始皇修的長城了。秦始皇之后,長城又被增修過。主要是在1380年到1644年之間。長城有些部分仍完好。其它部分幾乎已被沙土掩埋了,僅僅高出沙漠地面幾英尺。然而長城仍然屹立著。它是一個人的權(quán)力欲望的永存的記錄,也是幾百萬勞動者的血汗的永存的記錄。