【小編寄語】職稱英語考試中的閱讀理解有3篇文章,每篇300-450詞,每篇文章后有5道題(四選一,第31-45題,每題3分,共45分),考查應(yīng)試者對文章主旨和細節(jié)信息的理解能力。這里,小編給大家精選了閱讀理解的中英文語句材料,幫助大家積累詞匯,復(fù)習(xí)語法知識,為考試打下基礎(chǔ)。

滬江小D提醒:鼠標(biāo)懸停在顏色不同的單詞上或劃選單詞即可獲得詳細釋義哦~

The Moon-Riddle from the Past(月球——來自遠古之謎)

Of what is the moon made?

月球是由什么構(gòu)成的?

6. Definitely not green cheese. It has the same chemical elements as have the earth and the rest of the solar system but in very different amounts-more of some, less of others. Carbon, which is a very important part of living things on the earth, is rare on the moon.

6、很明顯不是綠色奶酪。月球有如同地球和其余太陽系行星一樣的化學(xué)元素,但是其比率非常不同,某些多一點,其它少一些。碳是地球上生物的一個非常重要組成部分,在月球上非常稀少。

Is the moon hot or cold?

月球是酷熱的還是寒冷的?

7. Most scientists agree that some of the moon was hot for at least a time. Rocks from the moon show that they were once melted. Right now there seems to be heat someplace inside the moon, possibly a great deal of it. On the surface, however, there is no sign of heat-no volcano, for example. The surface itself ranges from heat of 230℉ to cold of minus 290℉,depending upon where the sun is.

7、大多數(shù)的科學(xué)家認(rèn)為月球的一部分至少在一個時期是熱的。來自月球的巖石表明它們曾經(jīng)被融化。現(xiàn)在,似乎在月球內(nèi)部的某些地方仍處于高溫,也可能它是很大的一片地方,然而在表面上,沒有高溫的特征,例如沒有火山。月球表面溫度范圍從華氏正230度到華氏負(fù)290度,取決于太陽在什么地方。

Where did the moon come from?

月球來自哪里呢?

8. We don't know. The three main theories (ideas) are (1) that the moon was born from the earth, (2) that the earth and the moon were born together at the same time from the same cloud of gas and dust, and (3) that the moon was born someplace else in the solar system and then captured by the earth's gravity. So far, none of these theories has been proved to be either right or wrong. Professor George W.Wetherill of the University of California in Los Angeles says that he would give the first two theories each a 10 percent chance and the third theory a 20 percent chance. The other 60 percent he would give to "things we haven't thought of yet."

8、我們不知道。主要存在著三個理論:(1)月球產(chǎn)生自地球,(2)地球和月球在同一時間從同一氣云和塵埃里同時產(chǎn)生,(3)月球是產(chǎn)生在太陽系的其它某個地方,而后被地球的地心引力所捕獲。到現(xiàn)在為止,這些理論中沒有任何一個已經(jīng)被證明正確或錯誤。洛杉磯加州大學(xué)的喬治教授說,他認(rèn)為前兩個理論有百分之十的正確性,第三個理論有百分之二十的正確性,另外的百分之六十他將給“至今我們都還沒想到的事物”。

9. In spite of all we have learned from space flights, the moon is still a riddle from the distant past-and will be for a long time to come. Although we know much more now, we find that, somehow, for every answer new questions spring up.

9、盡管我們已經(jīng)從空間飛行中了解了一些,月球仍然是來自遙遠過去的一個謎,而且仍將會在未來很長一段時間如此。盡管我們現(xiàn)在比過去知道的更多,但是我們也發(fā)現(xiàn),不知何故,每個新答案都會引發(fā)出更多的新問題。

···············查看這個系列其他文章 >>