?{ 今日知識點(diǎn) }

?美國人特喜歡的一個詞組
?
status quo 的意思是“現(xiàn)狀”。
這是一個從拉丁語里沿用出來的詞組,如果你查它的英文釋義的話,那是:
?
the state of a situation as it is
事情如今的狀態(tài)
?
換句話說也就是現(xiàn)狀。
?
美國經(jīng)常在國際上控訴別的國家,說它們:
?
They are challenging the status quo.
他們這是在挑戰(zhàn)現(xiàn)有秩序。
?
而他們自己則是在:
?
We are maintaining the status quo.
我們是在保全現(xiàn)有秩序。
?
這個詞組不光能用來形容國際事務(wù),生活中、職場上能被稱為“現(xiàn)狀”的東西都可以叫 status quo。