?{ 今日知識(shí)點(diǎn) }

?朝頭上吹氣?
?
?
blow?
?
blow a wind?
?
吹一陣風(fēng)?
?
不,其實(shí) a blow on the head 的 blow 是“擊打”的意思,這個(gè)說法在職場(chǎng)和商場(chǎng)的口語里還是比較常見的,它表達(dá)的是“給某人迎面痛擊”、“給某人教訓(xùn)”等等。
?
比如,兩家競(jìng)爭(zhēng)公司中的一家展開了一個(gè)新的項(xiàng)目,他們覺得這個(gè)項(xiàng)目能夠讓自己在競(jìng)爭(zhēng)中獲得絕對(duì)優(yōu)勢(shì),于是他們就可以說:
?
Let's give them a blow on the head.
我們來給他們一點(diǎn)顏色看看。
?
再比如,一個(gè)主管終于想出一個(gè)辦法來解決一個(gè)特別麻煩的員工,然后就對(duì)助手說:
?
This should be able to give him a blow on the head.
這個(gè)應(yīng)該能讓他吸取一點(diǎn)教訓(xùn)。
?
(本文首發(fā)于滬江商務(wù)英語公眾號(hào),掃碼關(guān)注,即可獲取更多商務(wù)英語資訊。轉(zhuǎn)載請(qǐng)“滬江商務(wù)英語”后臺(tái)聯(lián)系?。?/div>