?

我們先來想幾個問題:

咖啡豆那么便宜,憑什么星巴克的咖啡卻那么貴?法律規(guī)定男女同工同酬,這對婦女真的有好處嗎?對富人和窮人一視同仁,是真正的公平嗎?

?

要回答這些問題,你需要那門學科的知識?可能很多人已經(jīng)想到了,那就是經(jīng)濟學(economics)。而我們今天要推薦的書,就是這個方面的。只不過,我們要推的并不是一本生硬的經(jīng)濟學教材,而是一套專門寫給普通人看的經(jīng)濟學通俗讀物(popular economics)

?

就是這個:

《臥底經(jīng)濟學》

?

它的這個英文名嚴格的翻譯應該是“臥底的經(jīng)濟學家”,國內(nèi)能買到的中文版長這樣:

?

?

這本書的作者是美國的經(jīng)濟學家蒂姆·哈福德(Tim Harford)。他是《金融時報》的專欄作者,而他負責的這個專欄是《金融時報》有史以來關注度最高的一個專欄,他總是能從我們生活中的事情出發(fā)、深入淺出地解釋深奧的經(jīng)濟學原理。經(jīng)濟學研究的是商業(yè)社會的基本原理,而我們每個人都被這種原理左右著,而商業(yè)社會的詭譎之處就在于:這些基本原理往往是違反直覺的,乍聽之下顯得非常荒唐(absurd)

?

例如,很多國家的法律規(guī)定:男女在同一個職位上的薪水應該是相同的。這其實并沒有讓整個職場對女性更公平,反而讓女性的處境更不利;另外,北京的車牌是搖號的,上海的是拍賣的,而這本書里的原理則會告訴你上海的這種機制反而對窮人更有利。

?

如果你一直覺得自己活得不明白,覺得自己走到哪里都被人坑,不如來看看這套書吧,英語君已經(jīng)親自試過了,真的又有趣又實用。

?

OK,來講一講今天的詞?absurd。這個詞一般翻譯成“荒唐的”、“荒謬的”,不過這樣講是不完整的,它其實表達的是那種“荒唐到可笑”的感受。

?

那么,我們來造個句子吧~

World-changing ideas sometimes seem?absurd?when they are first proposed .
很多改變世界的好點子,在剛提出來的時候都顯得挺荒唐。

?