想做個(gè)自由職業(yè)者?你需要學(xué)會(huì)這5點(diǎn)
作者:ART MARKMAN
來(lái)源:快公司
2017-10-29 00:00
Full-time remote workers have their own habits to keep them on track, but you don’t. So what do you do when you have to work from home?
全職的遠(yuǎn)程工作者有自己的工作習(xí)慣,能讓自己保持狀態(tài),而你并非如此。如果你不得不在家里辦公,你打算怎么辦呢?
Don’t freak out. Here’s a checklist to help you prepare for a seamless day (or week) of remote work.
別害怕。下面有一份事務(wù)清單,能讓你為一天(或一周)的遠(yuǎn)程工作實(shí)現(xiàn)完美過(guò)渡。
GET YOUR FILES HANDY (THE NIGHT BEFORE)
準(zhǔn)備好文件
Successfully working away from the office starts before you leave the office. Before you head out the day before your telecommute, make sure you’ve got everything you need to get things done. Check the hard drive of your computer at home or your laptop to make sure you have all the files you need.
想要成功的在辦公室之外的地方開(kāi)展工作,你應(yīng)該在離開(kāi)辦公室之前就開(kāi)始準(zhǔn)備。在你開(kāi)始遠(yuǎn)程工作的前一天臨下班的時(shí)候,你要確保自己準(zhǔn)備好了順利工作需要的一切東西。檢查一下家里的電腦或筆記本的硬盤,保證自己具備所有需要的文件。
Check your schedule for the next day before you leave as well. If you have phone meetings, be sure the numbers are in your cell phone as a backup. Also, keep some of your colleagues’ numbers in your cell just in case you need to check on something during the day.
在下班之前確認(rèn)一下明天的工作日程安排。如果你安排了電話會(huì)議,確保與會(huì)人員的電話號(hào)碼在你的手機(jī)里都有備份。同時(shí),你要在手機(jī)里保存一些同事的電話號(hào)碼,以防你在家工作時(shí)需要處理一些辦公室里的事務(wù)。
PREP YOUR WORKSPACE EARLY
提前準(zhǔn)備好自己的辦公場(chǎng)所
Your next step is to get your workspace ready. If you’re going to work at home, try to a spot the evening before. Tidy it up and get your work supplies ready. It’s smart to keep a box or desk drawer someplace at home with the basic supplies you’ll need to get through an ordinary workday.
下一步你要做的是把自己的工作場(chǎng)地準(zhǔn)備好。如果你打算在家辦公,在前一天晚上就要準(zhǔn)備好一個(gè)位置。把這里清理干凈,把自己工作需要的東西準(zhǔn)備好。在家中留存一個(gè)箱子或者抽屜,放好你渡過(guò)一個(gè)正常的工作日所需要的東西,這也是一個(gè)妙招。
If you’re planning to work from a public space like a coffee shop, pack a quick “go bag” that you can grab on your way out the next morning.
如果你打算在咖啡館之類的公共場(chǎng)所辦公,就準(zhǔn)備好一只可以拎包即走的“工作包”,第二天抓起它就可以出發(fā)啦。
STICK TO YOUR MORNING ROUTINE
保持你早上的工作程序
Get up at your regular time and go through your ordinary morning routine just like you would on any other workday.
就像每個(gè)工作日早晨一樣,照平時(shí)的時(shí)間起床,完成每天早上都要做的事情。
You have lots of habits in the morning, all of which help get you into the mind-set that it’s time to start working. if you treat your morning like a weekend or holiday, you’ll have a much harder time getting into gear. Sitting around in your PJs will make it feel like time off, and that could disrupt your focus.
在工作日的早上,你有很多行為習(xí)慣,這些習(xí)慣能幫助你進(jìn)入狀態(tài)——告訴自己要開(kāi)始工作了。如果你像周末或假期那樣度過(guò)早上的時(shí)間,你就比較難以進(jìn)入工作狀態(tài)。穿著睡衣慵懶地坐在那里,你會(huì)覺(jué)得自己在混時(shí)間,也難以集中注意力。
SPEND SOME TIME AROUND PEOPLE
花點(diǎn)時(shí)間與旁人共處
The office environment you’re used to keeps you in a work mind-set in a few ways. For one, you’re surrounded by other people working. Your brain is wired to adopt the goals of people around you, in a phenomenon psychologists call “goal contagion.” It’s just harder to slack off when everyone else is working hard.
你所習(xí)慣的辦公室環(huán)境能從各個(gè)方面讓你保持工作狀態(tài)。原因之一就是你周圍都是正在工作的人。你的大腦很容易受到周圍人的工作目標(biāo)的激勵(lì),心理學(xué)家稱這種現(xiàn)象為“目標(biāo)感染”。
So if you’re having trouble concentrating while working remotely, consider spending at least part of your day in a more public place. One of the reasons that coffee shops are filled with telecommuters is that there’s social pressure to keep working.
如果你感到遠(yuǎn)程工作難以集中精神,可以考慮在更為公開(kāi)的場(chǎng)所辦公,起碼在那里度過(guò)一天中的部分時(shí)間。原因之一是,咖啡館這樣的公開(kāi)場(chǎng)所里隨處可見(jiàn)遠(yuǎn)程工作的人,這種群體壓力會(huì)讓你努力干活。
DON’T CONTAMINATE YOUR REST SPACES
別混淆了休息的場(chǎng)所
One of the nice things about working in an office is that there’s a clear, physical separation between the locations where you’re on the clock and the locations where your time is your own.
在辦公室里工作的好處之一是,在朝九晚五的辦公場(chǎng)地和你可以自由支配時(shí)間的休息場(chǎng)地之間有一條清晰的物理的分界線。
Once you start working from home more regularly, you can begin to associate aspects of your home environment with work. That means you may get reminded of deadlines, key tasks.
當(dāng)你逐漸開(kāi)始有規(guī)律的在家辦公時(shí),你可以將家中的一些場(chǎng)景與工作聯(lián)系起來(lái)。這就意味著這些場(chǎng)景會(huì)讓你想到任務(wù)期限,關(guān)鍵目標(biāo)等等。
Close the door when it’s time to unwind for the evening. If you’re using a more public space in your house, like the living room, then at a minimum, make sure you clean everything up and put away your laptop and office supplies. This way when it’s time to kick back and watch some TV, you aren’t still answering work emails in your head.
一天結(jié)束,你準(zhǔn)備放松自己的時(shí)候,把工作場(chǎng)所的門給關(guān)上。如果你工作時(shí)利用的是家中更加開(kāi)放的空間,比如客廳,那么至少確保自己把所有與工作相關(guān)的東西都收拾清楚了,收拾好筆記本和其他辦公用品。那么當(dāng)開(kāi)啟下班模式的時(shí)間到來(lái)的時(shí)候,你可以坐下來(lái)看看電視,你的腦子里不會(huì)仍在回復(fù)工作郵件。
(翻譯:小木)