工作壓力大?5個(gè)方法有助緩解
作者:滬江英語(yǔ)編輯:糖果姐
2017-05-08 16:59
It’s that time of the year again - the time of year where our obligations seem to be calling our name from all directions. Thankfully, Stress Awareness Month is April, which increases awareness of the causes and remedies for stress. As workers, it’s often difficult to manage our stressors because of the various distractions that consume our thoughts. With that said, here are five tips to help manage stress more effectively in the workplace.
又到了同一個(gè)時(shí)候了——一年中我們的義務(wù)似乎從方方面面召喚著我們。值得慶幸的是,“壓力宣傳月”是四月份,可以喚起大家對(duì)壓力的來(lái)源與治療方法的意識(shí)。對(duì)于工作者來(lái)說(shuō),我們常常由于各種消耗思維的干擾而感到難以處理壓力源。由此,下面為大家介紹5個(gè)小訣竅,幫助我們?cè)诼殘?chǎng)中更有效地調(diào)節(jié)壓力。
1) Acknowledge feelings of stress.1)承認(rèn)壓力情緒。
A constant feeling of being overwhelmed, health problems ranging from abnormal heart rate to hair loss, or racing thoughts running a hundred miles an hour in your head ― stress can manifest in a number of ways that harm your emotional and physical wellbeing. The first step to eliminating these negative effects is to acknowledge your stress and be willing to find ways to manage it. Feeling constantly overwhelmed or under pressure doesn’t make you weak or incapable, but it is a sign that you need to make your mental and physical health a priority.
常常感覺(jué)情緒崩潰,從心律異常到掉頭發(fā)的健康問(wèn)題,或者腦海里各種想法之間的較勁——壓力可以有許許多多的表現(xiàn)形式,損害著你的身心健康。消除這些負(fù)面影響的第一步就是承認(rèn)自己的壓力并且敢于尋找調(diào)節(jié)方法。常常感到情緒崩潰或壓力巨大并不會(huì)使你變?nèi)趸蛘呤ツ芰?,但確是一個(gè)驅(qū)使你把身心健康當(dāng)作首要的信號(hào)。
2) Identify the stressors in your life.2)辨識(shí)生活中的壓力源。
Although this may seem obvious, it’s much harder than it appears. Usually we get stressed because of the various projects, assignments, or tasks that are due. However, pinpointing the exact source of stress such as a particular work project or a personal challenge is crucial to reducing or even eliminating stress. So, prioritize a time to sit down and identify the primary cause of your stress, and work on reducing that stress one step at a time.
雖然這么做可能是顯而易見(jiàn)的,但是辨識(shí)它比等它出現(xiàn)似乎更加困難。通常我們會(huì)因?yàn)楦鞣N各樣的項(xiàng)目任務(wù)或者到期的任務(wù)而感到壓力大。然而,準(zhǔn)確找出確切的壓力來(lái)源,比如某一特定的工作項(xiàng)目或個(gè)人挑戰(zhàn),對(duì)于減緩或消除壓力來(lái)說(shuō)都是至關(guān)重要的。所以,給自己優(yōu)先安排一個(gè)時(shí)間段,坐下來(lái),辨識(shí)出你的壓力最主要的來(lái)源,然后一次一步地逐步消除壓力。
3) Strike a balance.3)尋求平衡點(diǎn)。
According to WebMD, stress is often induced by taking on a lot of responsibility at work or having a high workload. Because our minds tend to be consumed by work-related tasks which consume time, we put the “excess” things, like our personal lives, on the back burner. Finding that balance, and taking the time enjoy activities, like spending time with loved ones or going for a run, helps reduce the perceived salience of the stressor. When we actually take that minute to recognize and indulge in important life events, we become happier, and as a result, less stressed.
根據(jù)美國(guó)WebMD醫(yī)療服務(wù)網(wǎng)站的報(bào)告顯示,壓力的來(lái)源常常是承擔(dān)了與工作相關(guān)的責(zé)任或者巨大的工作量。由于我們的精神通常都會(huì)投入到耗時(shí)的工作任務(wù)當(dāng)中,我們把那些“額外”的事情,比如我們的私人生活,晾在一旁。找到工作和生活中的平衡點(diǎn),花點(diǎn)時(shí)間享受空余活動(dòng),比如與心愛(ài)的人一起或者去跑跑步,都能夠舒緩明顯的壓力情緒。當(dāng)我們真的能夠騰出時(shí)間意識(shí)并投入到重要的生活事情當(dāng)中,我們就會(huì)越來(lái)越快樂(lè),最終就會(huì)越來(lái)越少壓力。
4) Talk therapy.4)談話(huà)療法。
Share the burden. According to Experience Life, the effects of bottled-up stress are decidedly negative and reduce our long term well-being. By discussing the problems with a friend, relative or registered therapist, we can confide and share concerns. Talking to someone who can also relate to the issues is a large part of coping with stress; usually speaking to a similarly situated coworker or someone in the same field has proven more helpful than someone dissimilar.
分享你的負(fù)擔(dān)。根據(jù)《體驗(yàn)生活》雜志的研究,抑制已久的壓力的影響絕對(duì)是負(fù)面的,而且會(huì)損害我們長(zhǎng)久的健康。通過(guò)與朋友、親人或注冊(cè)治療師探討自己遇到的問(wèn)題,我們可以吐露心事和表達(dá)自己的擔(dān)憂(yōu)。如果跟相關(guān)人士交談,你可以很大程度地緩解壓力,因?yàn)橥ǔEc處境相似的同事或者在同一領(lǐng)域的某個(gè)人聊天,早已有證據(jù)證明會(huì)比與門(mén)外漢交談更奏效。
5) Exercise. 5)體育鍛煉。
Walk, run, jog, swim, cycle, do yoga ― do anything. Scientifically speaking, exercise releases endorphins which make us feel happier, or in a better mood. If our spirits are lifted, we’re more productive and do not associate negative feelings with the workplace. Additionally, exercise is a great time for reflection.
散步,跑步,慢跑,游泳,騎自行車(chē),瑜伽鍛煉——參與任意一項(xiàng)運(yùn)動(dòng)??茖W(xué)地說(shuō),體育鍛煉能夠釋放出胺多酚使我們感到更快樂(lè)或者心情更愉悅。如果我們的精神得到提升,我們的工作效率就會(huì)更高,也不會(huì)把負(fù)面的情緒帶到工作環(huán)境當(dāng)中。再者,鍛煉的過(guò)程是一個(gè)適合自我反思的好時(shí)機(jī)。
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。