Communicative skills are very important. Communicating properly on the phone is especially important, as the person you are speaking to cannot see your facial movement or your body language. They rely completely on what you are saying, and how you are speaking, to understand you fully.
溝通技巧非常重要。通過電話進行適當(dāng)?shù)慕涣饔绕渲匾?,因為你正在交談的人看不到你的面部動作或肢體語言。他們完全依賴于你所說的話和你說話的方式,來完全理解你。

As well as speaking clearly when talking on the phone, it is vital to use the right level of formality. If you are too formal, people might find it difficult to feel comfortable when talking to you. If you are too informal, they might think you are being rude!
在打電話時,除了要說清楚外,重要的是要用正確的禮節(jié)。如果你太拘謹(jǐn),人們可能會發(fā)現(xiàn)和你談話時很難感到舒服。如果你太隨便,他們可能會認為你很粗魯!

Generally speaking, when you are calling in a business context (making calls related to employment, finances, law, health or applications of any sort), you should show politeness by using words like:
一般來說,當(dāng)你在商務(wù)環(huán)境中打電話(打與就業(yè)、財務(wù)、法律、健康或任何形式的應(yīng)用相關(guān)的電話)時,你應(yīng)該禮貌地使用以下詞語:

could/would/can/may when making a request.
提出請求時可以使用could/would/can/may

When you ask for something, or receive help or information, you should use:
當(dāng)你要求某事,或接受幫助或信息時,你應(yīng)該使用:

please/thank you/thank you very much.
請/謝謝/非常感謝。

It is also okay to use some of the informal features of the English language such as short forms, phrasal verbs and words like okay and bye – in other words, everyday English! So phrases like:
也可以使用英語的一些非正式特征,如簡短的形式,短語動詞和像“好”和“再見”這樣的詞-換句話說,日常英語!所以像這樣的短語:

‘I’m off to a conference, okay, bye’,
“我要去開會了,好的,再見”,

‘Hang on a moment, I’ll put you through’are perfectly acceptable, as long as the overall tone of your voice is polite and friendly.
“等一下,我?guī)湍憬油ā笔峭耆梢越邮艿?,只要你的聲音的整體基調(diào)是禮貌和友好的。

Phone Conversation in English
英語中的電話用語

If it is more of an informal phone conversation (speaking to a friend, family member, close work colleague or even a friend of a friend), then a high level of formality is usually not required, but you should still speak with a polite manner, as it is seen as respectful.
如果更多的是非正式的電話交談(與朋友、家人、親密的同事甚至朋友的朋友交談),那么通常不需要高度的禮節(jié),但你還是應(yīng)該禮貌地說話,因為這被視為是尊重。

It’s fine to use less formal phrases in these conversations, such as
在這些對話中使用不太正式的短語是可以的,比如

‘thanks’/‘cheers’/‘bye’/‘okay’/‘no problem’
'謝謝'/'干杯'/'再見'/'好的'/'沒問題'

Another useful thing to remember is, it’s better to ask for help or clarification when you’re having a telephone conversation, than to pretend you understand something that you didn’t. It is absolutely fine to use phrases like:
另一個需要記住的有用的事情是,當(dāng)你在電話中交談時,最好尋求幫助或澄清,而不是假裝你懂一些你不懂的東西。使用以下短語是絕對可以的:

‘Could you repeat that please?’/‘Could you speak a little more slowly please?’/‘Would you mind spelling that for me please?’
“你能重復(fù)一遍嗎?“/”你能說慢一點嗎?“/”請你幫我拼一下好嗎?’

Using phrases like these will help you to have a more successful phone call, and may save you from any problems later on. You could always say:
使用這樣的短語將有助于你有一個更成功的電話,并可能節(jié)省你以后的任何問題。你總是可以說:

‘I’m afraid the line is quite bad’, if you can’t hear very well.
如果你聽不太清楚的話,恐怕線路很差。

It also a good idea to practise words, phrases and vocabulary that you might need to use, before the call! So to help you out a little, here is a list of commonly used phrases:
在打電話之前練習(xí)你可能需要用到的單詞、短語和詞匯也是個好主意!所以為了幫你一點忙,這里有一個常用短語的列表:

introduction, opening, initiation, first contact, meeting
介紹、開幕、啟動、首次接觸、會議

Introduction / Making Contact
介紹/聯(lián)系

If answering a business call, start by introducing yourself or if the caller fails to identify themselves, then you could ask them to state who they are by using the following phrases:
如果接聽商務(wù)電話,首先要自我介紹,或者如果來電者無法確定自己的身份,那么您可以使用以下短語讓他們說明自己是誰:

Formal
正式的

‘Hello’/‘Good Morning’/‘Good Afternoon’/‘This is ___ speaking’/‘Could I speak to ___ please?’/‘I would like to speak to ___’/‘I’m trying to contact ___’
‘你好’/‘早上好’/‘下午好’/‘我在說話’/‘我能和你說話嗎?’?'/'我想和你談?wù)?/'我正試圖聯(lián)系''

Informal
非正式

‘Hello’/‘Hi, it’s ___ here’/‘I am trying to get in touch with ___’/‘Is ___ there please?’
“你好”/“嗨,我在這里”/“我想和你聯(lián)系一下”,好嗎?’

online marketing terms - internet marting terms - glossary
在線營銷術(shù)語.網(wǎng)絡(luò)營銷術(shù)語.詞匯表

Giving more information
給予更多信息

This would probably be used in a business context mainly, but could sometimes be helpful in an informal conversation too. It is good to specify where you are calling from, if you feel it may be helpful to the person you are calling.
這可能主要用于業(yè)務(wù)環(huán)境中,但有時也可能有助于非正式對話。如果你覺得這對你打電話的人有幫助的話,最好說明你是從哪里打來的。

Formal
正式

‘I am calling from ___/I’m calling on behalf of ___’
'我是從'____'打來的/我是代表'______'打來的'

Informal
非正式

‘I’m in the post office at the moment, and I just needed ___’
“我現(xiàn)在在郵局,我只是需要”

Taking a call - Receiving a Call
打電話-接電話

You may need to use these if you are answering someone else’s phone, because they are unable to answer it themselves, or if you are answering an office phone.
如果你在接別人的電話,因為他們自己無法接,或者你在接辦公室電話,你可能需要使用這些。

Formal
正式

‘Hello, this is ___ speaking’/‘___ speaking, how may I help you?’
你好,我是“我在說話”/“我能幫你什么忙嗎?”?’

Informal
非正式

‘Hello, John’s phone’
'你好,約翰的電話'

?domain specific vocabulary list
領(lǐng)域特定詞匯表

Asking for more information / Making a request
詢問更多信息/提出請求

If you need to ask for a specific person, then phrase your request as a polite question, if you only have an extension number and no name, you can say so. If you’re calling for a specific reason, just explain briefly what it is.
如果你需要找一個特定的人,那么把你的要求說成是一個禮貌的問題,如果你只有分機號碼,沒有名字,你可以這么說。如果你打電話是為了一個特定的原因,只需簡單地解釋一下是什么。

Formal
正式

‘May I ask who’s calling please?’/‘Can I ask whom I’m speaking to please?’/‘Where are you calling from?’/‘Is that definitely the right name/number?’/‘Could I speak to someone who ___?’/‘I would like to make a reservation please’/‘Could you put me through to extension number ___ please?’
“請問您是誰?“/”我能問一下我在和誰說話嗎?“/”你從哪里打來的?“/”這絕對是正確的名字/號碼嗎?“/”我能和誰說話嗎?“/”我想預(yù)訂房間,“/”請幫我接分機號碼好嗎?’

Informal
非正式

‘Who’s calling please?’/‘Who’s speaking?’/‘Who is it?’
“請問是誰?“/”誰在說話?“/”是誰?’

Whom am I speaking to?
我在和誰說話?

Asking the caller to wait / Transferring a call
要求來電者等待/轉(zhuǎn)接電話

If you are transferring a caller to someone else, you should let them know that you are doing so, just so they know what is happening, as the silent tone could be mistaken for a disconnected line! If you are the one being transferred, you will often hear the person use the following phrases:
如果你正在將來電者轉(zhuǎn)接給其他人,你應(yīng)該讓他們知道你在這么做,這樣他們就知道發(fā)生了什么,因為無聲的聲音可能會被誤認為是一條斷開的線路!如果你是被調(diào)職的人,你會經(jīng)常聽到對方使用以下短語:

Formal
正式

‘Could you hold on a moment please’/‘Just a moment please’/‘Hold the line please’/‘I’ll just put you through’/‘I’ll just transfer you now’
“請稍等一下好嗎?”/“請稍等一下”/“請別掛斷電話”/“我?guī)湍油ā?“我現(xiàn)在就給您轉(zhuǎn)接”

Informal
非正式

‘Hold on a minute’/‘Just a minute’/‘Okay, wait a moment please’
'稍等'/'稍等'/'好的,請稍等'

Giving Negative Information
提供否定信息

If you are the one answering a call, you might not be able to help the caller. You can use some of the following phrases in these circumstances:
如果你是接電話的人,你可能無法幫助打電話的人。在這種情況下,您可以使用以下一些短語:

Formal
正式

‘I’m afraid the line is busy at the moment’/‘That line is engaged at the moment, could you call back later please?’/‘I’m afraid ___’s busy at the moment, can I take a message?’/‘I’m sorry, he’s out of the office today’/‘You may have dialled the wrong number’/‘I’m afraid there’s no one here by that name’
“恐怕電話現(xiàn)在占線了?!?“電話現(xiàn)在占線了,請您稍后再打過來好嗎?”?“/”恐怕你現(xiàn)在很忙,我能留個口信嗎?“/”對不起,他今天不在辦公室“/”你可能撥錯電話了“/”恐怕這里沒有叫這個名字的人?!?/div>

Informal
非正式

‘Sorry, ___’s not here’/‘___ is out at the moment’
“對不起,你不在這里。”/“你現(xiàn)在出去了”

Telephone Problems
電話問題

If you don’t understand everything the other person is saying, be honest. Tell the other person immediately, otherwise you might miss some important information! Most people will appreciate your honesty, and will be happy to oblige.
如果你聽不懂對方說的每一句話,誠實點。立即告訴對方,否則可能會漏掉一些重要信息!大多數(shù)人都會欣賞你的誠實,并樂意效勞。

Formal
正式

‘I’m afraid I can’t hear you very well’/‘Would you mind speaking up a bit please?’/I’m afraid my English isn’t very good, could you speak slowly please?’/‘Could you repeat that please?’
“恐怕我聽不太清楚?!?“請你說大聲一點好嗎?”?恐怕我的英語不太好,你能說慢點嗎?“/”你能重復(fù)一遍嗎?’

Informal
非正式

‘Sorry, I didn’t catch that’/‘Say that again please?’/‘I can’t hear you very well’/‘Sorry, this line is quite bad’
“對不起,我沒聽清楚”,請再說一遍?“/”我聽不太清楚“/”對不起,這條線太差了'

email marketing terms - vocabulary
電子郵件營銷術(shù)語詞匯

Leaving / Taking a Message
留言

If the person you’re calling is not available, be prepared to leave a message. This could be a voicemail, (which is a digital voice recording system), or an answering machine (this records messages onto a tape). If you’re leaving a message with another person, they’ll either ask if you want to leave a message, or you could request to leave a message with them. Be sure to leave your number, if you want the other person to call you back!
如果你打電話的人不在,請準(zhǔn)備留言。這可能是一個語音信箱(一個數(shù)字語音記錄系統(tǒng))或一個答錄機(將信息記錄到磁帶上)。如果你要給別人留言,他們會問你是否想留言,或者你可以要求給他們留言。如果你想讓對方給你回電話,一定要留下你的號碼!

Formal
正式

‘Can I take your name and number please?’/‘Can I leave a message please?’/‘Could you please ask ___ to call me back?’/‘Could you spell that for me please?’/‘Can I just check the spelling of that please?’
我能記下你的名字和電話號碼嗎?“/”我可以留言嗎?“/”你能叫我回電話嗎?“/”你能幫我拼一下嗎?“/”我可以檢查一下它的拼寫嗎?’

Informal
非正式

‘I’ll ask him to ring you when ___ gets back’/‘Could you tell ___ that I called please?’/‘I’ll let ___ know that you rang’
“等他回來我會叫他給你打電話的。”/“你能告訴我我打過電話嗎?”?'/'我會讓你知道你打過電話'

Saying Goodbye
告別

The easiest part of the conversation! Simply be polite, and speak with a friendly manner.
談話中最簡單的部分!只是要有禮貌,用友好的態(tài)度說話。

Formal
正式

‘Thank you for calling’/‘Have a good day’/‘Goodbye’
'謝謝您的來電'/'祝您愉快'/'再見'

Informal
非正式

‘Bye!’/‘Talk soon’/‘Speak to you again soon’
再見!'/'不久再談'/'快再跟你說話'

Remember your manners!
記住你的方式!

It’s very important to be polite on the telephone, use phrases like could you, would you like to, and to make requests, use please. Always remember to finish a conversation with thank you and good bye.
在電話里禮貌一點,用“你愿意嗎”、“你愿意嗎”這樣的短語,提出要求時請用“請”。永遠記得在結(jié)束一次談話時說聲謝謝,然后再見。

Write it down!
記下來!

If you’re nervous about speaking on the phone in English, then it may be helpful to write a brief script or a few bullet points on that you need to say. If you will be speaking to someone you don’t know, it helps to have things written down in front of you, to calm your nerves! If you have a brief outline of what you need to say, it will help to organise your thoughts beforehand, and to use it as a reference during the call, if you get confused.
如果你對用英語打電話感到緊張,那么寫一個簡短的腳本或者你需要說的要點可能會有幫助。如果你要和一個你不認識的人說話,把事情寫在你面前會有幫助,能讓你平靜下來!如果你有一個簡短的大綱,你需要說什么,這將有助于事先組織你的想法,并使用它作為參考,在通話中,如果你感到困惑。

Phrasal verbs
動詞短語

One thing you could do to improve your telephone skills is to learn some of the phrasal verbs that are commonly used in English telephone conversations.
你可以做一件事來提高你的電話技巧,那就是學(xué)習(xí)一些英語電話交談中常用的短語動詞。

phrasal verbs about talking on the phone:Common Phrasal Verbs
打電話的短語動詞:常用短語動詞

1. hold on: means wait
別掛:意味著等待

‘Could you hold on a moment please?’
“請稍等一下好嗎?’

2. hang on: also means wait! (informal)
等等:也就是說等等!(非正式)

‘Could you hang on a moment please?’
“請稍等一下好嗎?’

3. put (a call) through:means to connect one caller to another
接通(電話):指將一個來電者連接到另一個來電者

‘I’m just going to put you through now.’
“我現(xiàn)在就給你接通?!?/div>

4. get through: to be connected to someone on the phone
接通:通過電話與某人連接

‘I can’t get through to his line at the moment, could you call back later please?’
“我現(xiàn)在無法接通他的電話,請稍后再打給我好嗎?’

5. hang up: means to put the receiver down
掛斷:指放下聽筒

‘I think the operator hung up on me, the line just went dead!’
“我想接線員掛斷了我的電話,電話剛掛斷!’

6. call up: is to make a telephone call (mainly used in American English or slang)
打電話:打電話(主要用美式英語或俚語)

‘I’ll call up the theatre, and find out about tickets.’
“我會打電話給劇院,問問票的事?!?/div>

7. call back: is to return someone’s call
回撥:就是回某人的電話

‘I’ll ask him to call you back, when he gets home.’
“他到家后,我會叫他給你回電話的?!?/div>

8. pick up: means to answer a call / lift the receiver to take a call
接電話:接電話的意思

‘No one is picking up, maybe they’re not at home.’
“沒人接,也許他們不在家?!?/div>

9. get off (the phone): means to stop talking on the phone
下(電話):停止打電話的意思

‘When he gets off the other phone, I’ll pass on your message.’
“等他掛斷另一個電話,我會轉(zhuǎn)告你的消息?!?/span>

10. get back to (someone): means to return someone’s call
回(某人):指回某人的電話

‘When do you think she’ll be able to get back to me?’
“你認為她什么時候能回到我身邊?’

11. cut off: to be disconnected abruptly during a telephone conversation
切斷:在電話交談中突然斷開

‘I think we got cut off, I can’t hear her anymore.’
“我想我們被切斷了,我再也聽不見她說話了?!?/div>

12. switch off/turn off: is to deactivate (a cell phone/mobile phone)
關(guān)機/關(guān)機:是停用(手機/手機)

‘Sorry you couldn’t get through to me. My phone was switched off, because the battery had died.’
“對不起,你打不通我的電話。我的手機關(guān)機了,因為電池沒電了

13. speak up: means to talk louder
大聲說話:指大聲說話

‘I’m afraid I can’t hear you very well, could you speak up a little please?’
恐怕我聽不太清楚,請你大聲點好嗎?

Hold on means ‘wait’ – and hang on means ‘wait’ too. Be careful not to confuse hang on with hang up! Hang up means ‘finish the call by breaking the connection’ – in other words: ‘put the phone down.’ Another phrasal verb with the same meaning as hang up is ring off, but this isn’t as commonly used as some of the other phrasal verbs listed above. The opposite of hang up / ring off is ring up – if you ring somebody up, you make a phone call.? And if you pick up the phone (or pick the phone up), you answer a call when the phone rings.
堅持意味著“等待”,堅持也意味著“等待”。小心別把掛斷和掛斷搞混了!“掛斷”的意思是“斷開連接完成通話”,也就是說:“放下電話”。另一個與“掛斷”意思相同的短語動詞正在響,但這并不像上面列出的其他短語動詞那樣常用。掛斷電話的反面是打電話——如果你給某人打電話,你就會打電話。如果你拿起電話(或拿起電話),你會在電話鈴響時接聽電話。

“Hang on a second…”
“等一下…”

If you are talking to a receptionist, secretary or switchboard operator, they may ask you to hang on while they put you through – put through means to connect your call to another telephone. With this verb, the object (you, me, him, her etc.) goes in the middle of the verb: put you through. But if you can’t get through to (contact on the phone) the person you want to talk to, you might be able to leave a message asking them to call you back. Call back means to return a phone call – and if you use an object (you, me, him, her, etc.), it goes in the middle of the verb: call you back. Now you can start making those calls!
如果你正在和接待員、秘書或總機接線員通話,他們可能會讓你在接通電話的時候掛斷電話——接通電話的方式將你的電話連接到另一部電話。用這個動詞,賓語(你,我,他,她等等)在動詞中間:把你接過去。但如果你無法聯(lián)系到你想找的人,你可以留言讓他們給你回電話。回撥意味著回撥一個電話——如果你使用一個對象(你,我,他,她等等),它會出現(xiàn)在動詞的中間:回撥你?,F(xiàn)在你可以開始打電話了!

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英語音標(biāo)推薦

基本介紹

英語音標(biāo)圖

英語音標(biāo)就是記錄音素的符號,是音素的標(biāo)寫符號。它的制定原則是:一個音素只用一個音標(biāo)表示,一個音標(biāo)只表示一個音素。狹義上一般指的是英語音標(biāo)。

音標(biāo)種類繁多,主要涵蓋美國KK音標(biāo)(John S. Kenyon & Thomas A. Knott)、英國DJ音標(biāo)(Daniel Jones),英國牛津大學(xué)以及劍橋大學(xué)音標(biāo)體系,加上近期坊間出版的音標(biāo):韋氏、新國際等…