08年春季上海外語口譯考試中級(jí)口譯筆譯真題
2008-11-06 14:17
SECTION 4: TRANSLATION TEST (2)
Direction: Translate the following passage into English and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.
我國首次月球探測工程的成功,實(shí)現(xiàn)了中華民族的千年奔月夢想,開啟了中國人走向深空探索宇宙奧秘的時(shí)代,標(biāo)志著我國已經(jīng)進(jìn)入世界具有深空探測能力的國家行列。這是我國推進(jìn)自主創(chuàng)新、建設(shè)創(chuàng)新型國家取得的又一標(biāo)志性成果,是中華民族在攀登世界科技高峰征程上實(shí)現(xiàn)的又一歷史性跨越,是中華民族為人類和平開發(fā)利用外層空間作出的又一重大貢獻(xiàn)。全體中華兒女都為我們偉大祖國取得的這一輝煌成就感到驕傲和自豪!