Adverb is a word that modifies a verb, adjective, determiner, clause, preposition, or sentence.
副詞是修飾動(dòng)詞、形容詞、限定詞、從句、介詞或句子的詞。

Adverbs can tell you how something is done, for example, speak nicely or work hard. Adverbs can also tell you how much or how many of something you have.
副詞可以告訴你事情是怎么做的,例如,說(shuō)得好或者努力工作。副詞還可以告訴你你有多少東西。

List of Adverbs
副詞表

Types of Adverb
副詞類(lèi)型

Adverbs of time, Adverbs of manner, Adverbs of degree, Adverbs of place, Adverbs of frequency
時(shí)間副詞、方式副詞、程度副詞、地點(diǎn)副詞、頻率副詞

The 5 Basic Types of Adverbs
副詞的五種基本類(lèi)型

Adverbs provide a deeper description of a verb within any sentence. There are five basic types of adverbs in the English language, namely that of Manner, Time, Place, Frequency, and Degree.
副詞對(duì)任何句子中的動(dòng)詞都有更深層次的描述。英語(yǔ)副詞有五種基本類(lèi)型,即方式副詞、時(shí)間副詞、地點(diǎn)副詞、頻率副詞和程度副詞。

Here is a brief explanation of the meaning each has, along with example sentences using each type of adverb.
下面是對(duì)每種副詞的意義的簡(jiǎn)要解釋?zhuān)约笆褂妹糠N副詞的例句。

Adverb Examples
副詞例句

Adverbs of Time
時(shí)間副詞

An adverb of time provides more information about when a verb takes place. Adverbs of time are usually placed at the beginning or end of a sentence. When it is of particular importance to express the moment something happened we’ll put it at the start of a sentence.
時(shí)間副詞提供了更多關(guān)于動(dòng)詞何時(shí)發(fā)生的信息。時(shí)間副詞通常放在句子的開(kāi)頭或結(jié)尾。當(dāng)表達(dá)某件事發(fā)生的時(shí)刻特別重要時(shí),我們會(huì)把它放在句子的開(kāi)頭。

Examples of adverbs of time: never, lately, just, always, recently, during, yet, soon, sometimes, usually, so far
時(shí)間副詞的例子:從不,最近,只是,總是,最近,在,然而,很快,有時(shí),通常,到目前為止

So far, we have found twelve grammar mistakes.
時(shí)間副詞的例子:從不,最近,只是,總是,最近,在,然而,很快,有時(shí),通常,到目前為止

I haven’t been going to the gym lately.
我最近沒(méi)去健身房。

We recently bought a new car.
我們最近買(mǎi)了一輛新車(chē)。

Adverbs of Place
地點(diǎn)狀語(yǔ)

Adverbs of place illustrate where the verb is happening. It’s usually placed after the main verb or object, or at the end of the sentence. Examples of adverbs of place: here, there, nowhere, everywhere, out, in, above, below, inside, outside, into
位置副詞說(shuō)明動(dòng)詞在哪里發(fā)生。它通常放在主要?jiǎng)釉~或賓語(yǔ)之后,或在句子的末尾。地點(diǎn)副詞的例子:這里,那里,哪里,到處,外面,里面,上面,下面,里面,外面,進(jìn)入

We went into the cave, and there were bats everywhere!
我們進(jìn)了山洞,到處都是蝙蝠!

One day when my dad wasn’t paying attention to where he was going, he walked into a wall.
有一天,當(dāng)我爸爸不注意他要去哪里的時(shí)候,他走進(jìn)了一堵墻。

There aren’t any Pokémon here, let’s look somewhere else.
這里沒(méi)有神奇寶貝,我們?nèi)e的地方看看。

Adverbs of Manner
方式狀語(yǔ)

Adverbs of manner provide more information about how a verb is done. Adverbs of manner are probably the most common of all adverbs. They’re easy to spot too. Most of them will end in –ly. Examples of adverbs of manner: neatly, slowly, quickly, sadly, calmly, politely, loudly, kindly, lazily
語(yǔ)氣副詞提供了更多關(guān)于動(dòng)詞如何做的信息。語(yǔ)氣副詞可能是所有副詞中最常見(jiàn)的。它們也很容易被發(fā)現(xiàn)。他們中的大多數(shù)人最終都會(huì)死。語(yǔ)氣副詞的例子:整潔、緩慢、迅速、悲傷、平靜、禮貌、大聲、友善、懶惰

The young soldier folded his clothes neatly in a pile at the end of his bunk.
年輕的士兵把衣服整齊地疊成一堆放在床頭。

I politely opened the door for my grandmother as she stepped out of the car.
奶奶下車(chē)時(shí),我禮貌地為她開(kāi)門(mén)。

A fat orange and white cat rested lazily on the sofa.
一只又肥又橙又白的貓懶洋洋地躺在沙發(fā)上。

Adverbs of Degree
程度副詞

Adverbs of degree explain the level or intensity of a verb, adjective, or even another adverb. Example of adverbs of degree: almost, quite, nearly, too, enough, just, hardly, simply, so
程度副詞解釋一個(gè)動(dòng)詞、形容詞甚至另一個(gè)副詞的程度或強(qiáng)度。程度副詞的例子:差不多,相當(dāng),差不多,太,夠,只是,幾乎,簡(jiǎn)單,所以

Can I come to the movies too?
我也能去看電影嗎?

Aren’t you hungry? You’ve hardly touched your dinner.
你不餓嗎?你幾乎沒(méi)碰過(guò)你的晚餐。

I’m so excited to see the new James Bond movie!
我很高興看到新的詹姆斯邦德電影!

Adverbs of Frequency
頻度副詞

Adverbs of frequency explain how often the verb occurs. They’re often placed directly before the main verb of a sentence. Examples of adverbs of frequency: never, always, rarely, sometimes, normally, seldom, usually, again
頻率副詞解釋動(dòng)詞出現(xiàn)的頻率。它們通常直接放在句子的主要?jiǎng)釉~之前。頻率副詞的例子:從不,總是,很少,有時(shí),通常,很少,通常,再次

I rarely eat fast food these days.
這些天我很少吃快餐。

Tom usually takes his dog for a walk before breakfast.
湯姆通常在早飯前帶狗散步。

They always go to the same restaurant every Friday.
他們每周五總是去同一家餐館。

Conjunctive Adverb
連接性副詞

A conjunctive adverb is a type of adverb that joins two independent sentences or clauses of any kind. This type of adverb is used to connect two parts into one longer sentence. These parts can be whole sentences that need to be connected into one longer sentence or smaller clauses that need to be connected as well. Adverbs usually modify one verb, but conjunctive adverbs modify entire sentences because they connect larger parts than just one word. Conjunctive adverbs are used to join together parts in order to form a larger thought. This means that the final sentence explains more than the two smaller ones would if they were still divided.
連詞副詞是連接兩個(gè)獨(dú)立的句子或任何類(lèi)型的從句的副詞。這類(lèi)副詞用來(lái)把兩部分連成一個(gè)較長(zhǎng)的句子。這些部分可以是需要連成一個(gè)較長(zhǎng)句子的完整句子,也可以是需要連成一個(gè)較小句子的小句子。副詞通常修飾一個(gè)動(dòng)詞,而連詞副詞修飾整個(gè)句子是因?yàn)樗鼈冞B接的部分比一個(gè)詞大。連詞副詞是用來(lái)連接各部分,以便形成一個(gè)更大的思想。這意味著,如果兩個(gè)較小的句子仍然是分開(kāi)的,那么最后一句解釋的就比這兩個(gè)小句子解釋的要多。

Conjunctive adverbs serve different functions, such as:
連詞副詞有不同的功能,例如:

addition, comparison, concession, contrast, emphasis, summarize, illustrate a point, or signify time.
添加、比較、讓步、對(duì)比、強(qiáng)調(diào)、總結(jié)、說(shuō)明某一點(diǎn)或表示時(shí)間。

Conjunctive adverbs are used to connect ideas, and to form larger thoughts with longer sentences. These sentences are divided by a semicolon (;).
連詞副詞用來(lái)連接思想,并用較長(zhǎng)的句子形成較大的思想。這些句子用分號(hào)(;)分隔。

Here are some notable examples:
以下是一些值得注意的例子:

I wanted to go have ice cream after work; however, my friend wanted something else.
下班后我想去吃冰激凌,但是我的朋友想要?jiǎng)e的東西。

He had studies all day and night; nevertheless, it wasn’t enough to pass the test.
他整日整夜地學(xué)習(xí),然而,這還不足以通過(guò)考試。

It was never going to work between us; therefore, we decided to go our separate ways.
這在我們之間是行不通的,因此,我們決定分道揚(yáng)鑣。

I had to work the whole weekend; in addition, there was also another contract from a month ago I had to deal with.
我整個(gè)周末都要工作;此外,還有一份一個(gè)月前的合同要處理。

If you decide to start a diet you will see the improvement in your life soon; for instance, you’ll have more energy during the day.
如果你決定開(kāi)始節(jié)食,你很快就會(huì)看到生活的改善;例如,白天你會(huì)有更多的精力。

She was driving home from her friend’s place; meanwhile, her husband was busy preparing her a surprise.
她正從朋友家開(kāi)車(chē)回家;與此同時(shí),她丈夫正忙著給她準(zhǔn)備一個(gè)驚喜。

Adverb Clause
副詞從句

Usually, an adverb is just one word which modifies or describes, a verb. An adverb clause, on the other hand, is an entire clause which functions as an adverb. This clause is a group of words, or an entire sentence, which modifies a verb. One adverb adds some detail to the verb. An adverb clause adds more detail to the verb and describes precisely. An adverb clause can answer questions like:
副詞通常只是修飾或描述動(dòng)詞的一個(gè)詞。另一方面,副詞從句又是一個(gè)充當(dāng)副詞的完整從句。這個(gè)從句是一組詞或一整句話,用來(lái)修飾動(dòng)詞。一個(gè)副詞給動(dòng)詞增加了一些細(xì)節(jié)。副詞從句給動(dòng)詞增加了更多的細(xì)節(jié),并且描述得很精確。副詞從句可以回答如下問(wèn)題:

How? What? When? Where? How much? And others.
怎樣?什么?什么時(shí)候?哪里?多少錢(qián)?還有其他。

Like any clause, an adverb clause has to have a subject and predicate in order to be complete. An adverb clause can appear in the beginning, middle, or end of the sentence. The adverb clause is always divided by a comma if it’s in the beginning or middle of the sentence.
與任何從句一樣,副詞從句必須有主語(yǔ)和謂語(yǔ)才能完整。副詞從句可以出現(xiàn)在句子的開(kāi)頭、中間或結(jié)尾。副詞從句如果在句首或句中,總是用逗號(hào)分隔。

Since I work from home, I don’t have to eat in restaurants often.
因?yàn)槲以诩夜ぷ鳎圆槐亟?jīng)常去餐館吃飯。

The adverb phrase is in the first sentence. The subject is “I” and the predicate “work,” so the clause is complete. This adverb clause answers the question: where?
副詞短語(yǔ)在第一句中。主語(yǔ)是“I”,謂語(yǔ)是“work”,所以從句是完整的。這個(gè)副詞從句回答了一個(gè)問(wèn)題:在哪里?

Whether you like it or not, you have to pay taxes.
不管你喜不喜歡,你都得交稅。

Here the subject is “you” and the predicate is “l(fā)ike it or not.” There are different ways to form an adverb clause. This adverb clause answers the questions: how? and why?
這里的主語(yǔ)是“你”,謂語(yǔ)是“喜不喜歡”。副詞從句的構(gòu)成方式有很多種。這個(gè)副詞從句回答的問(wèn)題是:怎么做?為什么呢?

Whales, although they are large, don’t eat anything but plankton.
鯨魚(yú)雖然很大,但只吃浮游生物。

This adverb phrase is in the middle of the sentence, and it’s divided by commas. The subject is “they” and the predicate is “are large.” This adverb clause answers the question: how? (big are they / do they look)
這個(gè)副詞短語(yǔ)在句子的中間,用逗號(hào)隔開(kāi)。主語(yǔ)是“他們”,謂語(yǔ)是“很大”,這個(gè)副詞從句回答了一個(gè)問(wèn)題:怎么做?(他們看起來(lái)很大嗎)

Because he missed the first bus he ran like his life depended on it.
因?yàn)樗e(cuò)過(guò)了第一班車(chē),所以他跑得像命懸一線似的。

Since the adverb phrase is at the end of the sentence is does not always need to be divided with a comma. The subject is “he” and the predicate “ran.” This adverb clause answers the questions: how? and why?
因?yàn)楦痹~短語(yǔ)是在句子的末尾,所以不一定要用逗號(hào)分隔。主語(yǔ)是“他”,謂語(yǔ)是“然”,這個(gè)副詞從句回答的問(wèn)題是:怎么做?為什么呢?

I’m going to look for a new job when I get back from my trip.
我旅行回來(lái)后要找一份新工作。

Here the subject is “I” and the predicate is “get back.” This adverb clause answers the question: when?
這里的主語(yǔ)是“I”,謂語(yǔ)是“get back”。這個(gè)副詞從句回答了這個(gè)問(wèn)題:什么時(shí)候?

Adverb Phrase
副詞短語(yǔ)

An adverb phrase is a group of words that function as an adverb. Unlike the adverb clause, an adverb phrase does not need a subject and predicate. An adverb phrase is two or more words that modify the verb. Adverb phrases are used to describe the verb in more detail than just one adverb would. Since they are composed of more than one word they can answer a different set of questions. Adverb phrases often answer the questions:
副詞短語(yǔ)是一組起副詞作用的詞。與副詞從句不同,副詞短語(yǔ)不需要主語(yǔ)和謂語(yǔ)。副詞短語(yǔ)是修飾動(dòng)詞的兩個(gè)或多個(gè)詞。副詞短語(yǔ)比一個(gè)副詞更詳細(xì)地描述動(dòng)詞。因?yàn)樗鼈冇啥鄠€(gè)單詞組成,所以它們可以回答一組不同的問(wèn)題。副詞短語(yǔ)通?;卮鹣铝袉?wèn)題:

How? Where? Why? and When?
怎樣?哪里?為什么?什么時(shí)候?

These questions need more than one adverb to be answered completely. An adverb phrase can appear anywhere in the sentence, and they don’t need to be divided by commas.
這些問(wèn)題需要不止一個(gè)副詞才能完全回答。副詞短語(yǔ)可以出現(xiàn)在句子的任何地方,不需要用逗號(hào)分隔。

They are, however, mostly at the end of the sentence, and sometimes the beginning.
然而,它們大多在句子的結(jié)尾,有時(shí)是開(kāi)頭。

Because the boss is late the meeting will start later than usual.
因?yàn)槔习暹t到了,會(huì)議將比平時(shí)開(kāi)始得晚。

This adverb phrase is used to answer the question: when? It is at the end of the sentence and gives more details about why the meeting is not happening when it usually does.
這個(gè)副詞用來(lái)回答這個(gè)問(wèn)題:什么時(shí)候?它在句子的末尾,給出了會(huì)議通常不舉行的原因的更多細(xì)節(jié)。

Like in every fairy tale they must kiss before sunset to break the curse.
就像在每一個(gè)童話故事中,他們必須在日落前親吻來(lái)打破詛咒。

This adverb phrase also answers the question: when? Here it describes the exact time when something must happen.
這個(gè)副詞短語(yǔ)也回答了這個(gè)問(wèn)題:什么時(shí)候?在這里它描述了必須發(fā)生某事的確切時(shí)間。

Put the flowers on the kitchen table.
把花放在廚房的桌子上。

This adverb phrase answers the question: where? The person speaking wants the flowers to be put at a specific place.
這個(gè)副詞短語(yǔ)回答了一個(gè)問(wèn)題:在哪里?說(shuō)話的人想把花放在一個(gè)特定的地方。

We used to have a holiday house right by the beach.
我們過(guò)去在海邊有一個(gè)度假屋。

Here it is also answering the questions: where? It describes specifically where the house is, and how close to the beach it actually is.
這里它也回答了問(wèn)題:在哪里?它具體描述了房子在哪里,以及離海灘有多近。

There were so many cars that they were moving frustratingly slowly.
車(chē)太多了,走得慢得令人沮喪。

This adverb phrase answered the question: how? It describes how slow the cars were going, and how the person feels about it. They are frustrated because of how slow they are going.
這個(gè)副詞短語(yǔ)回答了一個(gè)問(wèn)題:怎么做?它描述了汽車(chē)行駛的速度,以及人們的感受。他們因進(jìn)展緩慢而沮喪。

She always completes her tasks without care.
她總是毫不在意地完成任務(wù)。

The question answered is: how? It describes how careless the person is when completing her tasks.
答案是:怎么做?它描述了一個(gè)人完成任務(wù)時(shí)的粗心。

To understand better how to do the job she read some books.
為了更好地理解如何做這項(xiàng)工作,她讀了一些書(shū)。

This adverb phrase is at the beginning of the sentence and answered the question: why? It describes why the person has to read some books.
這個(gè)副詞短語(yǔ)在句子的開(kāi)頭,回答了一個(gè)問(wèn)題:為什么?它描述了人們?yōu)槭裁匆x一些書(shū)。

He went online and searched all day for more information.
他上網(wǎng)找了一整天的資料。

The question answered is: why? Here it describes why the person went online and had to search all day. Because they need more information they need to complete the search.
答案是:為什么?在這里,它描述了為什么這個(gè)人上網(wǎng)一整天都要搜索。因?yàn)樗麄冃枰嗟男畔?lái)完成搜索。

Adverb vs Adjective
副詞vs形容詞

ADJECTIVES describe THINGS
形容詞描述事物

report this ad
報(bào)告此廣告

a beach, a jacuzzi, a cocktail, the weather, an idea, sunglasses, your iPad, your flip-flops
海灘、按摩浴缸、雞尾酒、天氣、創(chuàng)意、太陽(yáng)鏡、iPad、人字拖

a girl in English class, your upstairs neighbours, Beyoncé, Ryan Gosling, your mother-in-law, Dracula
英語(yǔ)課上的一個(gè)女孩,你樓上的鄰居,碧昂絲,瑞安·戈斯林,你岳母,德古拉

This jacuzzi is really uncomfortable. Beyoncé is so ambitious. Dracula was an affectionate man. Ryan Gosling is a spiritual person.
這個(gè)按摩浴缸真的很不舒服。碧昂絲雄心勃勃。德古拉是個(gè)深情的人。瑞安·戈斯林是個(gè)有靈性的人。

Her sunglasses are insane. My upstairs neighbours are really energetic. It’s prohibited to burn tyres on thisbeach. Your iPad is so old-fashioned.
她的太陽(yáng)鏡太瘋狂了。我樓上的鄰居真是精力充沛。禁止在這個(gè)海灘上燒輪胎。你的iPad太過(guò)時(shí)了。

My flip-flops are cute. Your mother-in-law is so upbeat. I met a magical girl in English class. That wasn’t a very good idea.
我的人字拖很可愛(ài)。你岳母是如此樂(lè)觀。我在英語(yǔ)課上遇到了一個(gè)神奇的女孩。那不是個(gè)好主意。

ADVERBS describe EVERYTHING ELSE
副詞形容一切

verbs: sing, laugh, complain
動(dòng)詞:唱,笑,抱怨

adjectives: prohibited, cute, upbeat
形容詞:禁止,可愛(ài),樂(lè)觀

Beyoncé sings loudly./Dracula laughed dramatically behind the curtain./I complain about my upstairs neighbours daily./It’s strictly prohibited to burn tyres on this beach. ./My flip-flops are absolutely cute./ Your mother-in-law is incredibly upbeat.
碧昂絲唱得很大聲。/德古拉在窗簾后面戲劇性地笑了。/我每天都抱怨樓上的鄰居。/這海灘上嚴(yán)禁燒輪胎。/我的人字拖絕對(duì)可愛(ài)。/你岳母非常樂(lè)觀。

ADVERBS can even describe OTHER ADVERBS
副詞甚至可以形容其他副詞

Beyoncé sings really loudly./She can sing incredibly beautifully./In Dracula’s castle, people disappeared surprisingly quickly.
碧昂絲唱得非常大聲。/她唱得非常漂亮。/在德古拉的城堡里,人們出奇地迅速消失了。

adverb vs adjective
副詞vs形容詞

Adverbs of Frequency
頻度副詞

What is an adverb of frequency?
什么是頻率副詞?

Adverb of frequency is a word that tells us how frequently or how often something happens.
頻率副詞是一個(gè)告訴我們某事發(fā)生的頻率或頻率的詞。

I always eat breakfast in the morning, even when I am late for work.
我總是在早上吃早餐,即使我上班遲到了。

1. List of the most common adverbs of frequency:
一. 最常見(jiàn)的頻率副詞列表:

always/usually/sometimes/never/occasionally/rarely/seldom/frequently/often/regularly/hardly ever
總是/通常/有時(shí)/從不/偶爾/很少/很少/經(jīng)常/經(jīng)常/經(jīng)常/很少

2. Position in a sentence
句中位置

a) We usually put the adverbs of frequency in the middle of the sentence, between the subject and the verb, but after auxiliary verbs:
我們通常把頻率副詞放在句子的中間,主語(yǔ)和動(dòng)詞之間,但在助動(dòng)動(dòng)詞之后:

I often go to the beach. He sometimes visits his grandma. They usually drink coffee in the mornings. I hardly ever help my mom in the kitchen.
我經(jīng)常去海灘。他有時(shí)去看望他的奶奶。他們通常早上喝咖啡。我?guī)缀鯊牟辉趶N房幫助我媽媽。

b) Auxiliary verbs:
b)輔助動(dòng)詞:

He is usually very happy. We are always helping the children at school. I have never done anything bad. She is always cooking pasta.
他通常很高興。我們總是在學(xué)校幫助孩子們。我從來(lái)沒(méi)有做過(guò)壞事。她總是做意大利面。

NOTE: the verbs have, has, and had are auxiliary verbs only when used with past participle:
注意:動(dòng)詞有、有、有,只有在與過(guò)去分詞連用時(shí)才是助動(dòng)詞。

I have never eaten a snake./She has never tried coconut water./But has, have, and had are normal verbs when they are not used with past participle:
我從來(lái)沒(méi)有吃過(guò)蛇。/她從來(lái)沒(méi)有喝過(guò)椰子水。/但是has、have和had是不與過(guò)去分詞連用的普通動(dòng)詞:

I always have my lunch at school. He seldom has English classes. We often had dinner late at night in college.
我總是在學(xué)校吃午飯。他很少上英語(yǔ)課。我們?cè)诖髮W(xué)經(jīng)常在深夜吃晚飯。

c) We can put occasionally, frequently, usually, often and sometimes in the beginning of the sentence in order to make it stronger. However, other adverbs do not sound good in the beginning of the sentence:
c) 我們可以偶爾,經(jīng)常,通常,經(jīng)常,有時(shí)把它放在句子的開(kāi)頭,以便使它更有力。但是,其他副詞在句首聽(tīng)起來(lái)并不好:

Occasionally, I go to the beach. Sometimes he visits his grandma. Usually, they drink coffee in the mornings. Always I go to the beach.
偶爾,我去海灘。有時(shí)他去看望他的奶奶。通常,他們?cè)缟虾瓤Х?。我總是去海灘?/div>

INCORRECT
不正確的

I always go to the beach.? CORRECT
我總是去海灘。正確

Often, I go to the beach. INCORRECT
我經(jīng)常去海灘。不正確

I often go to the beach. CORRECT
我經(jīng)常去海灘。對(duì)的

NOTE: the verbs do, does, and did are auxiliary verbs only when they are used in questions or negatives:
注:動(dòng)詞、do、does 只有在疑問(wèn)句或否定句中使用時(shí)才是助動(dòng)詞。

Do you often go to the cinema? /He doesn’t always eat grapes.
你經(jīng)常去看電影嗎?/他不總是吃葡萄。

In other cases, do, does and did are normal verbs:
在其他情況下,do、do和did是正常動(dòng)詞:

She never sleeps at home. They rarely did their chores.
她從不在家睡覺(jué)。他們很少做家務(wù)。

If the auxiliary verb is negative the adverb of frequency might go before or after it:
如果輔助動(dòng)詞是否定的,則副詞的頻率可以在其之前或之后進(jìn)行:

He doesn’t usually cook at home. /He usually doesn’t cook at home./They don’t often go to the cinema./They often don’t go to the cinema.
他通常不在家做飯。/他通常不在家做飯。/他們不經(jīng)常去電影院。/他們經(jīng)常不去電影院。

BUT:
但是:

We aren’t always late for work.
我們上班并不總是遲到。

We always aren’t late for work. INCORRECT (say ‘We are never late for work’)
我們上班總是不遲到。不正確(說(shuō)“我們上班從不遲到”)

e) In the question, we put the adverbs of frequency before the main verb:
e) 在這個(gè)問(wèn)題中,我們把頻率副詞放在主要?jiǎng)釉~之前:

Do you often go to the beach?/Do you sometimes visit your grandma?
你經(jīng)常去海灘嗎?/你有時(shí)去看望你奶奶嗎?

BUT:
但是:

Is she always late for soccer practice?/Are they usually so grumpy?/I hope you find this information useful.
她練足球總是遲到嗎?/他們通常這么暴躁嗎?/我希望你覺(jué)得這些信息有用。

Adverbs of Time
時(shí)間副詞

Always/Already/Annually/Before/Constantly/Daily/Early/Earlier/Eventually/Ever/Frequently/Finally/First/Formerly/Fortnightly/Generally/Hourly/Immediately/Infrequently/Just/Last/Late/Later/Lately/Monthly/Not until/Now/Normally/Never/Next/Often/Occasionally/Previously/Quarterly/Rarely/Regularly/Recently/Seldom/Sometimes/Since/Soon/Still/Then/Today/Tomorrow/Tonight/Yesterday/Usually/Yet/Weekly/Yearly
總是/已經(jīng)/每年/以前/經(jīng)常/每天/早/早/最終/經(jīng)常/最后/第一/以前/兩周/一般/每小時(shí)/立即/不經(jīng)常/剛剛/最后/晚/以后/最近/每月/不直到/現(xiàn)在/通常/從不/下一次/經(jīng)常/偶爾/以前/季度/很少/經(jīng)常/最近/很少/有時(shí)/自/不久/靜止/然后/今天/明天/今晚/昨天/通常/現(xiàn)在/每周/每年

Adverb -LY
副詞ly

Adverbs of Quantity
數(shù)量副詞

Adverbs can tell you how something is done, for example, speak nicely or work hard. Adverbs can also tell you how much or how many of something you have.
副詞可以告訴你事情是怎么做的,例如,說(shuō)得好或者努力工作。副詞還可以告訴你你有多少東西。

Every noun is either countable (cat- cats, dog- dogs, elf- elves, fairy- fairies etc.) or uncountable (time, information, magic, happiness, witchcraft etc.) and this is something you need to consider when choosing an adverb to go together with a noun.
每個(gè)名詞要么是可數(shù)的(貓-貓,狗-狗,精靈-精靈,仙女等),要么是不可數(shù)的(時(shí)間,信息,魔法,幸福,巫術(shù)等),這是你在選擇副詞和名詞搭配時(shí)需要考慮的。

COUNTABLE NOUNS
可數(shù)名詞

With countable nouns, you may use the following adverbs:
對(duì)于可數(shù)名詞,可以使用下列副詞:

MANY / MORE
很多/更多

My neighbour has many cats and she wants more.
我的鄰居養(yǎng)了很多貓,她想要更多。

A LOT / LOTS
很多

I want a lof of dogs and I want lots of cats too!
我想要很多狗,我也想要很多貓!

FEW / FEWER
少/更少

There are just a few fairies left in the forest and soon there will be fewer.
森林里只剩下幾個(gè)仙女,很快就會(huì)少了。

?

TOO MANY / TOO FEW
太多/太少

There are not too many fairies left and there are too few elves.
仙女不多了,精靈也不多了。

(NOT) ENOUGH
不夠

You can’t have enough cats!
你不能有足夠的貓!

UNCOUNTABLE NOUNS
不可數(shù)名詞

MUCH / MORE
多/更多

I haven’t got much time to spend with my dogs. I need more free time.
我沒(méi)有多少時(shí)間和我的狗在一起。我需要更多的空閑時(shí)間。

A LOT / LOTS
很多

There’s a lot of magic in this forest and lots of witchcraft.
森林里有很多魔法和巫術(shù)。

LITTLE / LESS
少/更少

I have little information on witches and even less on dragons.
我?guī)缀鯖](méi)有巫師的資料,更沒(méi)有龍的資料。

TOO MUCH / TOO LITTLE
太多、太少

You spend too much time with your dogs and too little with your friends.
你花在狗身上的時(shí)間太多,花在朋友身上的時(shí)間太少。

(NOT) ENOUGH
(不)足夠

That’s enough happiness for a lifetime.
這就夠幸福一輩子了。

You can also use adverbs to describe the degree to which something is. These adverbs may be used BEFORE ADJECTIVES (powerful, friendly, kind, crazy, rude, scary, dark etc.)
你也可以用副詞來(lái)形容某物的程度。這些副詞可以用在形容詞(有力的、友好的、善良的、瘋狂的、粗魯?shù)摹⒖膳碌?、黑暗的等)之?/div>

TOO

This spell is too powerful, don’t use it indoors.
這個(gè)咒語(yǔ)太強(qiáng)大了,不要在室內(nèi)使用。

SO
因此

It’s so powerful, it can turn a hundred people into frogs.
它是如此強(qiáng)大,能把一百個(gè)人變成青蛙。

A LITTLE (BIT)
一點(diǎn)點(diǎn)

Be careful with that cat lady. She’s a little bit crazy.
小心那個(gè)貓女。她有點(diǎn)瘋狂。

ENOUGH (comes after the adjective)
夠了(在形容詞之后)

She’s a nice person, she’s just not friendly enough.
她是個(gè)好人,只是不夠友好。

(NOT) VERY
(不是)非常

I would say she’s very rude.
我認(rèn)為她很粗魯。

QUITE
相當(dāng)?shù)?/div>

This forest is quite scary.
這片森林很可怕。

RATHER
相當(dāng)

That dragon is rather scary, too.
那條龍也相當(dāng)可怕。

PRETTY
非常

It’s pretty dark in here.
這里很黑。

Noun + Adverb Examples
名詞+副詞示例

Hanger on: is a person who attaches themselves to another person or a group for the sole purpose of trying to gain something from that person or group. What the person gains can be anything that they see as advantageous. It can be something as small as attention and as large as financial gain. People in a position of fame or power often have or are exposed to people who hang on to them.
掛靠:是一個(gè)人把自己附在另一個(gè)人或一個(gè)團(tuán)體上,唯一的目的是想從這個(gè)人或團(tuán)體那里得到一些東西。一個(gè)人所得到的可能是他們認(rèn)為有利的任何東西。它可以是小到關(guān)注,大到財(cái)務(wù)收益。處于名望或權(quán)力地位的人經(jīng)常接觸或接觸到那些依附他們的人。

There were many hangers on at the concert tonight./Unlike those hangers on, I’ve been friends with her since we were kids, and I want nothing from her.
今晚的音樂(lè)會(huì)上有很多聽(tīng)眾。/不像那些聽(tīng)眾,我從小就是她的朋友,我不想從她那里得到任何東西。

Passerby: is simply a person who is going by something. This word is usually used to describe someone who is walking. The person may be walking by something of significance, or they could just be walking by a restaurant.
路人:就是一個(gè)路過(guò)某物的人。這個(gè)詞通常用來(lái)形容走路的人。這個(gè)人可能正走過(guò)一些重要的東西,或者他們可能只是走過(guò)一家餐館。

We love to watch all the passersby as we eat our lunch near the window.
我們喜歡看著所有的過(guò)路人在窗邊吃午飯。

A random passerby was a witness to the crime.
一個(gè)偶然路過(guò)的人是這起犯罪的目擊者。

Overcoat: is a long warm coat, that is worn in colder months over fall or winter clothes.
大衣:是一種溫暖的長(zhǎng)外套,在寒冷的季節(jié)穿在秋冬季的衣服上

I’m going to the store to shop for a new overcoat for the winter./She wore a beautiful bright red overcoat.
我要去商店買(mǎi)一件冬天穿的新大衣。/她穿了一件漂亮的鮮紅色大衣。

Overcoat can also refer to the top layer of paint. It’s usually a clear layer of paint that is used to protect other paint colors.
大衣也可以指頂層油漆。它通常是一層透明的油漆,用來(lái)保護(hù)其他油漆顏色。

As soon as we put on the overcoat we’re all done painting? the house./Wow, you made a beautiful painting, make sure you put an overcoat layer on it to protect it.
我們一穿上大衣,房子就都粉刷完了。/哇,你畫(huà)了一幅漂亮的畫(huà),一定要在上面涂一層大衣來(lái)保護(hù)它。

Afterthought: is something that is thought of later, or it can be something that is added later. What is forgotten could be a thought or a thing, or even a person. It can be anything that someone thinks of later or after the fact.
事后思考:是后來(lái)才想到的東西,也可以是后來(lái)才加上去的東西。被遺忘的可能是一種思想或事物,甚至是一個(gè)人。它可以是任何有人后來(lái)或事后想到的東西。

We didn’t actually plan to invite him to the birthday party, the invitation was an afterthought./We got to the store and then at the last minute decided to get a cake, it was an afterthought.
其實(shí)我們并沒(méi)有打算邀請(qǐng)他參加生日聚會(huì),邀請(qǐng)只是事后的考慮。/我們到了商店,然后在最后一分鐘決定買(mǎi)一個(gè)蛋糕,這是事后的考慮

Undertone: refers to a feeling or quality that is underneath the surface. For example a family may seem happy and perfect, but you can tell that there’s something negative or unhappy underneath the surface that they don’t talk about publicly. That negative covert feeling is an undertone.
弦外之音:指在表面之下的感覺(jué)或品質(zhì)。例如,一個(gè)家庭可能看起來(lái)很幸福和完美,但你可以看出,在表面之下有些消極或不快樂(lè)的東西,他們不會(huì)公開(kāi)談?wù)?。那種消極的隱秘感覺(jué)是一種弦外之音。

Even Though she was always smiling, there was a sad undertone, and you could tell she missed her sister./Despite all of the arguing there was a clear undertone of love between the couple.
盡管她總是微笑,但還是有一種悲傷的語(yǔ)氣,你可以看出她想念她的妹妹。/盡管爭(zhēng)吵不休,這對(duì)夫婦之間還是有一種明顯的愛(ài)的語(yǔ)氣。

An undertone can also be a muted or quiet sound or color. As a sound it could be murmuring or whispers. As a color, an undertone is simply a non bright or vibrant color.
undertone也可以是指低聲或靜音的聲音或顏色。作為一種聲音,它可以是低語(yǔ)或低語(yǔ)。作為一種顏色,底色只是一種不明亮或充滿活力的顏色。

When he walked into the room, he could hear the other students talking in undertones./I don’t want the color to be too bright, maybe a pink undertone.
當(dāng)他走進(jìn)教室時(shí),他能聽(tīng)到其他學(xué)生在低聲說(shuō)話。/我不想顏色太亮,也許是粉紅色的底色。

Foresight: refers to the ability to predict or anticipate the future. Foresight does not refer to being psychic or making psychic predictions. It refers to someone being able to anticipate someone’s needs or something that’s going to happen based on research or preparation. For example an assistant that can predict his or her boss’ needs has foresight.
遠(yuǎn)見(jiàn):指預(yù)測(cè)或預(yù)測(cè)未來(lái)的能力。遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)不是指通靈或作出通靈預(yù)測(cè)。它指的是某人能夠根據(jù)研究或準(zhǔn)備預(yù)測(cè)某人的需要或?qū)⒁l(fā)生的事情。例如,一個(gè)能預(yù)測(cè)老板需求的助手就有遠(yuǎn)見(jiàn)。

Part of what makes her so great at her job is her foresight./A good CEO must have foresight, especially during turbulent times.
使她在工作中如此出色的部分原因是她的遠(yuǎn)見(jiàn)。/一個(gè)好的首席執(zhí)行官必須有遠(yuǎn)見(jiàn),尤其是在動(dòng)蕩時(shí)期。

Overload: refers to someone or an organization being overwhelmed or having too much going on and it is becoming a burden. It can refer to a mental burden, or it can refer to there physically being too much weight.
超載:指某人或某個(gè)組織被壓得喘不過(guò)氣來(lái),或有太多的事情要做,而這正成為一種負(fù)擔(dān)。它可以指精神負(fù)擔(dān),也可以指身體太重。

He felt overloaded by all of the work that he had to get done by Friday./The truck was overloaded and the trucker had to remove some of his cargo in order to meet the weight limits requirement.
他覺(jué)得星期五之前要完成的所有工作都讓他超負(fù)荷了。/卡車(chē)超載了,卡車(chē)司機(jī)不得不卸下一些貨物,以滿足重量限制的要求。

Outpatient: is a medical patient that is not treated in a hospital, but at their home or at a different facility. Sometimes a patient will have a procedure and then will be sent home to recover. The doctor will still check to see that their recovery is going as scheduled, or they may be visited by a nurse, but they will not have to stay overnight at the hospital. This is an outpatient.
門(mén)診病人:不在醫(yī)院接受治療,而是在家里或其他機(jī)構(gòu)接受治療的醫(yī)療病人。有時(shí)病人會(huì)做手術(shù),然后被送回家康復(fù)。醫(yī)生仍然會(huì)檢查他們的恢復(fù)是否如期進(jìn)行,或者他們可能會(huì)被護(hù)士看望,但他們不必在醫(yī)院過(guò)夜。這是門(mén)診部。

After surgery, you will spend 2 days in the hospital and if everything goes well, you will be treated as an outpatient./Having the care of a nurse allows him to be able to be cared for as an outpatient.
手術(shù)后,你將在醫(yī)院呆兩天,如果一切順利,你將被作為門(mén)診病人治療。/有護(hù)士的照顧,他可以作為門(mén)診病人來(lái)照顧。

Adverb Placement
地點(diǎn)副詞

Using adverbs in a sentence is quite flexible, still it is not entirely our choice where we place them; there are some general rules that we should follow.
在句子中使用副詞是很靈活的,但我們把它們放在哪里并不完全是我們的選擇;還有一些我們應(yīng)該遵循的一般規(guī)則。

For example, adverbs are not usually put between a verb and its object. The typical word order is this:
例如,副詞通常不放在動(dòng)詞和賓語(yǔ)之間。典型的詞序是:

adverb + verb + object: We often visit museums.
副詞+動(dòng)詞+賓語(yǔ):我們經(jīng)常參觀博物館。

verb + object + adverb: She speaks English well.
動(dòng)詞+賓語(yǔ)+副詞:她英語(yǔ)說(shuō)得很好。

In the verb + preposition + object structure the adverb can go either before the preposition or after the object:
在動(dòng)詞+介詞+賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)中,副詞可以在介詞之前或賓語(yǔ)之后:

She looked at me suspiciously./She looked suspiciously at me.
她懷疑地看著我。/她懷疑地看著我。

But if the object contains several words, the adverb goes before the preposition:
但如果賓語(yǔ)包含幾個(gè)詞,副詞在介詞之前:

She looked suspiciously at everybody in the room.
她懷疑地看著房間里的每個(gè)人。

Connecting adverbs (which join clauses, e.g. then, next, besides, still, anyway, suddenly, however, consequently) and comment adverbs (e.g. fortunately, surprisingly) can go in front position:
連接副詞(連接從句,例如then,next,adde,still,anyway,summent,however,resulture)和注釋副詞(例如幸運(yùn)的是,出人意料的是)可以放在前面:

However, the plan wasn’t fully discussed./He worked until six o’clock. Then he left the office./Next, I’m going to speak about the advantages of the plan./Suddenly there was a loud noise./Fortunately, we could take a bus to the village.
然而,這個(gè)計(jì)劃沒(méi)有得到充分討論。/他一直工作到六點(diǎn)鐘。然后他離開(kāi)了辦公室。/接下來(lái),我要談?wù)勥@個(gè)計(jì)劃的好處。/突然有一聲巨響。/幸運(yùn)的是,我們可以坐公共汽車(chē)去村子。

Adverbs of indefinite frequency (e.g. always, often, usually, rarely, sometimes, never, normally, generally, occasionally) and adverbs of certainty (e.g. surely, definitely, certainly, probably, perhaps) usually go in mid-position:
頻率不定的副詞(例如總是,經(jīng)常,通常,很少,有時(shí),從不,通常,一般,偶爾)和確定副詞(例如肯定,肯定,肯定,可能,也許)通常處于中間位置:

My father often travels to France./We rarely go out on Mondays./Her brother has never flown an airplane./I’ve definitely decided to leave this town./She will probably be absent at the meeting./The party has obviously been cancelled.
我父親經(jīng)常去法國(guó)旅行。/我們很少在星期一出去。/她哥哥從來(lái)沒(méi)有坐過(guò)飛機(jī)。/我已經(jīng)決定離開(kāi)這個(gè)鎮(zhèn)。/她可能會(huì)缺席會(huì)議。/聚會(huì)顯然取消了。

Adverbs of indefinite frequency can also go in end position if they are the main focus of the message (but mid-position is more typical):
頻率不定的副詞如果是信息的主要焦點(diǎn),也可以在結(jié)尾位置(但中間位置更典型):

We see our cousins quite often./She is very nervous sometimes./They eat out occasionally.
我們經(jīng)常見(jiàn)到我們的表親。/她有時(shí)很緊張。/他們偶爾出去吃飯。

Adverbs of certainty like maybe and perhaps typically take front position:
確定性副詞,例如may,也許,通常放在前面:

Perhaps they can’t find the way to the village./Maybe you’re right, or maybe not.
也許他們找不到去村子的路。/也許你是對(duì)的,也許不是。

Adverbs of manner (saying how the action happens), place (where) and time (when) most often go in end position:
方式副詞(表示動(dòng)作如何發(fā)生)、地點(diǎn)(地點(diǎn))和時(shí)間(時(shí)間)最常出現(xiàn)在結(jié)束位置:

The secretary read the letter slowly./He answered all the questions correctly./My sister is sleeping in her room upstairs./Did you phone her last night?/We arrived at the station at ten.
秘書(shū)慢慢地讀了信。/他答對(duì)了所有的問(wèn)題。/我妹妹睡在樓上的房間里。/你昨晚給她打電話了嗎?/我們十點(diǎn)鐘到達(dá)車(chē)站。

Time adverbs (especially the ones that are frequently used like tomorrow, yesterday, this month, every week, soon, etc.) can also go in front position, especially if the adverb is not the main focus of the sentence:
時(shí)間副詞(特別是常用的如明天、昨天、本月、每周、不久等)也可以放在前面,特別是副詞不是句子的主要焦點(diǎn)時(shí):

Tomorrow we’ve got a meeting with the general manager./This week I’m staying with my uncle in the country./Soon you’ll see a church, take the second street behind it.
明天我們要和總經(jīng)理開(kāi)會(huì)。/這周我要和我叔叔住在鄉(xiāng)下。/很快你就會(huì)看到一個(gè)教堂,走它后面的第二條街。

Place adverbs most often go in end position, but front position is also possible (though not very typical):
位置副詞最常出現(xiàn)在結(jié)尾位置,但也可能出現(xiàn)在前面位置(雖然不是很典型):

At the end of the corridor there was a staircase./In this town they don’t have too many restaurants./Here we can stop.
在走廊的盡頭有一個(gè)樓梯。/在這個(gè)鎮(zhèn)上,他們沒(méi)有太多的餐館。/在這里我們可以停下來(lái)。

Adverbs in -ly can also go in mid-position:
ly副詞也可以位于中間位置:

The train slowly crossed the bridge./He angrily shouted at the doorman./ They will possibly be late for the party./She suddenly ran out of the room./Would you kindly wait?
火車(chē)慢慢地過(guò)了橋。/他憤怒地對(duì)門(mén)衛(wèi)喊道。/他們可能要遲到了。/她突然跑出房間。/你能等一下嗎?

Emphasizing adverbs (e.g. very, extremely, terribly, just, almost, really, right) go directly before the words that they emphasise:[/en
強(qiáng)調(diào)副詞(例如非常、非常、非常、非常、非常、非常、幾乎、非常、正確)直接出現(xiàn)在強(qiáng)調(diào)的詞之前:

[en]I knew she played the piano very well./We were extremely annoyed with his manners./I’m terribly sorry about last night./Let’s meet in front of the cinema just before seven./He kicked the ball almost over the building./I’m really sleepy now./The police officer walked right past us.

我知道她彈鋼琴?gòu)椀煤芎谩?我們對(duì)他的舉止非常惱火。/我對(duì)昨晚的事感到非常抱歉。/我們七點(diǎn)前在電影院前碰頭。/他把球踢過(guò)了大樓。/我現(xiàn)在真的很困。/警察從我們身邊走過(guò)。

Please note that certain adverbs used at different places of the sentence can substantially change the meaning:
請(qǐng)注意,在句子的不同位置使用的某些副詞會(huì)實(shí)質(zhì)性地改變句子的意義:

Only I have fish and chips; nobody else has it./I only have fish and chips; I don’t have a drink./I have only fish and chips; I don’t have anything else./I have fish and chips only; I don’t have rice and peas.
只有我有魚(yú)和薯?xiàng)l,其他人沒(méi)有。/我只有魚(yú)和薯?xiàng)l,我沒(méi)有飲料。/我只有魚(yú)和薯?xiàng)l,我沒(méi)有其他東西。/我只有魚(yú)和薯?xiàng)l,我沒(méi)有米飯和豌豆。

In general, if there are more than one possibilities of placing an adverb in a sentence, you should always be aware of the possible changes in meaning:
一般來(lái)說(shuō),如果一個(gè)句子中有多個(gè)副詞的可能性,你應(yīng)該時(shí)刻注意可能的意義變化:

They secretly decided to leave the town. – Their decision was secret./They decided to leave the town secretly. – Their departure was to be secret.
他們秘密地決定離開(kāi)這個(gè)城鎮(zhèn)。–他們的決定是秘密的。/他們決定秘密離開(kāi)小鎮(zhèn)。他們的離開(kāi)是秘密的。

Adverb JUST
副詞Just

How to use ‘just’? Can you explain the meaning of this adverb?
如何使用“just”?你能解釋一下這個(gè)副詞的意思嗎?

JUST (adverb)
僅僅(副詞)

1. exactly
正是

This is just what I need./This place is just the way I imagined./That’s just enough.
這正是我需要的。/這地方正是我想象的那樣。/這就足夠了。

2. simply, only, no more than
2.只是,不超過(guò)

It was just another mistake./He’s just a friend./I met him just two days ago.
只是又一個(gè)錯(cuò)誤。/他只是個(gè)朋友。/我兩天前才認(rèn)識(shí)他。

3. a short time ago
3.短時(shí)間以前

I’ve just received a phone call./They’ve just bought a new car./She’s just finished work.
我剛接到一個(gè)電話。/他們剛買(mǎi)了一輛新車(chē)。/她剛做完工作。

4. barely, by a narrow margin
四.幾乎沒(méi)有,差距很小

I just caught the train before it pulled out of the station./The bullet just missed him./He arrived just in time.
我剛趕上火車(chē),火車(chē)才駛出車(chē)站。/子彈沒(méi)擊中他。/他來(lái)得正好。

Changes in the word order and meaning:
詞序和詞義的變化:

a, Just two weeks ago, Peter won a thousand pounds. (not more than two weeks ago)/b, Two weeks ago, just Peter won a thousand pounds. (no one else won, only him)/c, Two weeks ago, Peter won just a thousand pounds. (not more than a thousand pounds)
a、 就在兩周前,彼得贏了一千英鎊。(不超過(guò)兩周前)/b兩周前,彼得贏了一千英鎊。(沒(méi)有人贏,只有他贏)/c兩周前,彼得只贏了一千英鎊。(不超過(guò)一千磅)

adverb just
副詞Just

Adverbs: IN the End – AT the End, Still – Yet, AT the Moment – Actually …
副詞:在最后-在最后,仍然-但是,現(xiàn)在-實(shí)際上…

Where is the position of an adverb in question form and in negative form?
副詞在疑問(wèn)句和否定句中的位置在哪里?

I don’t clear the position of adverb of frequency-place in a sentence. I only know form
我不清楚頻率副詞在句子中的位置。我只知道形式

Subject +adverb + verb +object
主語(yǔ)+副詞+動(dòng)詞+賓語(yǔ)

Ex: I always get up late.
例:我總是起得很晚。

Subject + verbe+ adverb +object
主語(yǔ)+動(dòng)詞+副詞+賓語(yǔ)

Ex: He is usually happy.
他通常很快樂(lè)。

But, I don’t clear the place adverb. Where is the position of an adverb. In question form and In negative form.
但是,我不清楚這個(gè)地方副詞。副詞的位置在哪里。在疑問(wèn)句和否定句中。

So, you go it write in positive sentences! Well done!
所以,你要用積極的句子去寫(xiě)!做得好!

Now, let’s take a look at negative and questions:
現(xiàn)在,讓我們來(lái)看看負(fù)面因素和問(wèn)題:

I don’t always get up late. He isn’t usually happy.
我不總是起得很晚。他通常不快樂(lè)。

So, as you can see, in the negative sentences the adverb of frequency comes right after the negative part (don’t/doesn’t/isn’t/aren’t)
所以,正如你所看到的,在否定句中,頻率副詞緊跟在否定部分之后(不要/不要/不是/不是/不是)

Now, questions:
現(xiàn)在,疑問(wèn)句:

Do you always get up late? Is he usually happy?
你總是起得很晚嗎?他通??鞓?lè)嗎?

After the subject in questions
在問(wèn)句中,在主語(yǔ)之后

I hope it’s clear now.
我希望現(xiàn)在一切都清楚了。

Is Correctly an adverb of manner?
是一個(gè)正確的方式副詞嗎?

An adverb of manner is an adverb, or a modifier of a verb, that tells us how something is done.
態(tài)度副詞是一個(gè)副詞,或動(dòng)詞的修飾語(yǔ),它告訴我們事情是如何做的。

Common adverbs of manner are well, badly, gently, silly, and friendly.
常用的語(yǔ)氣副詞是好的,壞的,溫和的,愚蠢的,友好的。

Because correctly describes the way that some action is completed, it can be an adverb of manner.
因?yàn)檎_地描述了某個(gè)動(dòng)作完成的方式,所以它可以是方式副詞。

For example, in this sentence:
例如,在這句話中:

She correctly guessed that the interviewer was trying to test her.
她猜對(duì)了面試官是想測(cè)試她。

In this case, correctly describes the way that the subject of the sentence guessed.
在這種情況下,正確描述句子的主語(yǔ)猜測(cè)的方式。

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料推薦