Dity Work 看上去是指很臟很累的活,其實(shí),這是個(gè)在職場中很常見的詞匯,通常指非常繁瑣的,甚至基礎(chǔ)的,但要耗費(fèi)很多精力的枯燥工作。雖然不是完全的臟活,但工作中大家都不想總是接到這種任務(wù),可以說是非常形象了。

我們先來看一下英文解釋:

An unpleasant or dishonest job, esp. Something that other people do not want to do.

簡而言之,就是別人不愿意做然后丟過來的工作內(nèi)容。

再來看幾個(gè)例子:

  1. My boss gives me all his dirty workto do, so he doesn’t get blamed when things go wrong.

我的上司把所有他不想做的工作都丟給我,所以如果出什么差錯(cuò),沒人指責(zé)他。

  1. Tell him I’m not going to do her dirty work for him.

告訴他我不會(huì)幫他做那些瑣碎的工作的。