看故事學(xué)英語(yǔ):草木皆兵
來(lái)源:滬江英語(yǔ)
2012-03-22 07:00
【成語(yǔ)來(lái)源】?
be afraid of one's own shadow
草木皆兵
In AD 383, the king of Former Qin (秦朝), Fu Jian (fú jiān 苻堅(jiān)), led a huge army to attack Eastern Jin.
公元383年,秦王苻堅(jiān)率領(lǐng)步兵、騎兵90萬(wàn),攻打江南的晉朝。
After losing the first round of fighting, Fu Jian looked down from a city wall, and was terrified when he saw the formidable battle array of the Eastern Jin army.
在一輪戰(zhàn)敗后,苻堅(jiān)從城墻俯視周遭,當(dāng)他看到勢(shì)不可破的東晉部隊(duì),他感到很害怕。
此時(shí),苻堅(jiān)在壽春城上望見(jiàn)晉軍隊(duì)伍嚴(yán)整,士氣高昂,再北望八公山,只見(jiàn)山上一草一木都像晉軍的士兵一樣,于是更加恐慌。
后來(lái)苻堅(jiān)全軍覆沒(méi),帶著少數(shù)殘余的隊(duì)伍逃回去了。
This idiom describes how one can defeat oneself by imaging difficulties.
這個(gè)成語(yǔ)后來(lái)形容人在極度驚恐時(shí),疑神疑鬼的心理狀態(tài)。
【文化鏈接】
英文中“草木皆兵”的相應(yīng)說(shuō)法可以用“afraid of one's own shadow”,也就是一個(gè)人連自己的影子都怕,當(dāng)一個(gè)人連自己的影子都怕的時(shí)候,是不是就是疑神疑鬼,“草木皆兵”了呢~~
我們來(lái)一起看一個(gè)例句吧~
She stays at home all the time and never makes any new friends. She seems to be afraid of her own shadow.
她老待在家里, 從不交新朋友,感覺(jué)“草木皆兵”。