【重點詞匯】

1. distinguish from

魔術導師Thaddeus 被FBI探員Dylan抓到了監(jiān)獄中。他們兩個在獄中展開了對話。Dylan說自己有了一個新理論,他說:“天眼無處不在,等待正真的魔術師從無名鼠輩到大名鼎鼎?!眃istinguish…from…意思是“把……區(qū)分開,辨別”。這里指無名鼠輩與大名鼎鼎的區(qū)別。

2. piss off

FBI探員Dylan接著說:“可能是Thaddeus因為沒有被天眼邀請,所以想扳倒他們,但是最終卻惹怒了他們”。Piss off為固定搭配,意思是“惹怒,讓……走開”。后面直接加名詞。這里取“惹怒”之意。

3. be prepared to

FBI探員Dylan讓Thaddeus告訴他到底誰是幕后主使,Thaddeus開始描述:“是一個準備好失去一切,準備得過了頭的人。”Be prepared to do是固定搭配,意思是“準備做某事,愿意做某事”。

4. have access to

FBI探員Dylan讓Thaddeus告訴他具體的人,而不是描述。于是Thaddeus開始思考到底是誰有能進入倉庫的方法,能有機會安置鏡子,一直都在他和FBI前一步到。于是,想到了幕后主使就是Dylan。Have access to為固定搭配,意思是“接近,可以獲得或使用”,在這里,與倉庫一起搭配,表示有進入倉庫的方法。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。