27個(gè)被Chinglish毀掉的口語(yǔ)句子
在托福和雅思的口語(yǔ)中,考生很多時(shí)候在不知不覺中就被扣掉了一些分?jǐn)?shù),很大程度上是因?yàn)镃hinglish作怪~
1. 我非常喜歡它
中國(guó)式:I very like it
美國(guó)式:I like it very much。
這個(gè)錯(cuò)誤基本上是每個(gè)人都會(huì)出錯(cuò)的,原因非常簡(jiǎn)單,就是因?yàn)樵谑褂弥形乃季S,然后翻譯成簡(jiǎn)單的英語(yǔ)表達(dá),這是非常危險(xiǎn)的一個(gè)習(xí)慣。
2. 這個(gè)價(jià)格對(duì)我挺合適的
中國(guó)式:The price is very suitable for me。
美國(guó)式:The price is right。
suitable(合適的、相配的)最常見的用法是以否定的形式出現(xiàn)在告示或通知上,如:下列節(jié)目?jī)和灰?。The following programme is not suitable for children。在這組句子中用后面的說(shuō)法會(huì)更合適。
3. 你是做什么工作的呢?
中國(guó)式:What’s your job?
美國(guó)式:What’s your occupation?
what’s your job?這種說(shuō)法難道也有毛病嗎?是的。因?yàn)槿绻恼勗拰?duì)象剛剛失業(yè),如此直接的問(wèn)法會(huì)讓對(duì)方有失面子,所以您要問(wèn):目前您是在上班嗎?Are you working at the moment?接下來(lái)您才問(wèn):目前您在哪兒工作呢?Where are you working these days?或者您從事哪個(gè)行業(yè)呢?What line of work are you in? 最地道的是說(shuō)Occupation. 順帶說(shuō)一下,回答這類問(wèn)題時(shí)不妨說(shuō)得具體一點(diǎn),不要只是說(shuō)經(jīng)理或者秘書
4. 用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
中國(guó)式:How to say?
美國(guó)式:How do you say this in English?
Note:How to say是在中國(guó)最為泛濫成災(zāi)的中國(guó)式英語(yǔ)之一,這決不是地道的英語(yǔ)說(shuō)法。同樣的句子有:請(qǐng)問(wèn)這個(gè)詞如何拼寫?How do you spell that please?請(qǐng)問(wèn)這個(gè)單詞怎么讀?How do you pronounce this word?
5. 明天我有事情要做
中國(guó)式:I have something to do tomorrow?
美國(guó)式:Sorry but I am tied up all day tomorrow。
用I have something to do來(lái)表示您很忙,這也完全是中國(guó)式的說(shuō)法。因?yàn)槊繒r(shí)每刻我們都有事情要做,躺在那里睡大覺也是事情。所以您可以說(shuō)我很忙,脫不開身:I’m tied up。還有其他的說(shuō)法:I’m I can’t make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home。
6. 我沒有英文名
中國(guó)式:I haven’t English name。
美國(guó)式:I don’t have an English name。
許多人講英語(yǔ)犯這樣的錯(cuò)誤,從語(yǔ)法角度來(lái)分析,可能是語(yǔ)法功底欠缺,因?yàn)閔ave在這里是實(shí)義動(dòng)詞,而并不是在現(xiàn)在完成時(shí)里面那個(gè)沒有意義的助動(dòng)詞。所以,這句話由肯定句變成否定句要加助動(dòng)詞。
明白道理是一回事,習(xí)慣是另一回事,請(qǐng)您再說(shuō)幾話:我沒有錢;I don’t have any money。我沒有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters。我沒有車。I don’t have a car。
7. 我想我不行
中國(guó)式:I think I can’t。
美國(guó)式:I don’t think I can。
這一組然是個(gè)習(xí)慣問(wèn)題,在語(yǔ)法上稱為否定前置,這就是漢語(yǔ)里面說(shuō)“我想我不會(huì)”的時(shí)候,英語(yǔ)里面總是說(shuō)“我不認(rèn)為我會(huì)”。以??會(huì)習(xí)慣英語(yǔ)的說(shuō)法的,
8. 我的舞也跳得不好
中國(guó)式:I don’t dance well too。
美國(guó)式:I am not a very good dancer either。
當(dāng)我們說(shuō)不擅長(zhǎng)做什么事情的時(shí)候,英語(yǔ)里面通常用not good at something,英語(yǔ)的思維甚至直接踴躍到:我不是一個(gè)好的舞者。
9. 現(xiàn)在幾點(diǎn)鐘了?
中國(guó)式:What time is it now?
美國(guó)式:What time is it, please?
What time is it now這是一個(gè)直接從漢語(yǔ)翻譯過(guò)的句子,講英語(yǔ)的時(shí)候沒有必要說(shuō)now,因?yàn)槟豢赡軉?wèn)what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英語(yǔ)習(xí)慣的說(shuō)法是:請(qǐng)問(wèn)現(xiàn)在幾點(diǎn)了?還有一種說(shuō)法是:How are we doing for time?這句話在有時(shí)間限制的時(shí)候特別合適。
10. 我的英語(yǔ)很糟糕
中國(guó)式:My English is poor。
美國(guó)式:I am not 100% fluent, but at least I am improving。
有人開玩笑說(shuō),全中國(guó)人最擅長(zhǎng)的一句英文是:My English is poor。實(shí)話說(shuō),我從來(lái)沒有遇到一個(gè)美國(guó)人對(duì)我說(shuō):My Chinese is poor. 無(wú)論他們的漢語(yǔ)是好是壞,他們會(huì)說(shuō): I am still having a few problem, but I getting better。
當(dāng)您告訴外國(guó)人,您的英語(yǔ)很poor,so what(那又怎么樣呢),是要讓別人當(dāng)場(chǎng)施舍給我們一些英語(yǔ)呢,還是說(shuō)我的英語(yǔ)不好,咱們不談了吧。
另外一個(gè)更大的弊端是,一邊不停的學(xué)英語(yǔ),一邊不停地說(shuō)自己的英語(yǔ)很poor,這正像有個(gè)人一邊給車胎充氣,又一邊在車胎上扎孔放氣。
11. 你愿意參加我們的晚會(huì)嗎?
中國(guó)式:Would you like to join our party on Friday?
美國(guó)式:Would you like to come to our party on Friday night?
join往往是指參加俱樂部或者協(xié)會(huì),如:join a health club; join the Communist Party。事實(shí)上,常常與party搭配的動(dòng)詞的come 或者go。如go a wild party,或者come to a Christmas Party。
12. 我沒有經(jīng)驗(yàn)
中國(guó)式:I have no experience。
美國(guó)式:I don’t know much about that。
I have no experience這句話聽起來(lái)古里古怪,因?yàn)槟恍枰f(shuō):那方面我懂得不多,或者這方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area。
13. 我沒有男朋友
中國(guó)式:I have no boyfriend。
美國(guó)式:I don’t have a boyfriend。
14. 他的身體很健康
中國(guó)式:His body is healthy。
美國(guó)式:He is in good health. You can also say: He’s healthy。
15. 價(jià)錢很昂貴/便宜
中國(guó)式:The price is too expensive/cheap。
美國(guó)式:The price is too high/ rather low。
16. 我們下了車。
中國(guó)式:We got off the car。
美國(guó)式:We got out of the car。
17. 車速快了。
中國(guó)式:The speed of the car is fast。
美國(guó)式:The car is speeding. Or “The car is going too fast?!?/p>
18. 這個(gè)春節(jié)你回家嗎?
Will you be going back home for the Spring Festival?
中國(guó)式:是的,我回去。Of course! (這一句是錯(cuò)的)
美國(guó)式:當(dāng)然。Sure. / Certainly。(這種說(shuō)法是正確的)
以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人使用of course的頻率要比中國(guó)的學(xué)生低得多,只有在回答一些眾所周知的問(wèn)題時(shí)才說(shuō)of course。因?yàn)閛f course后面隱含的一句話是“當(dāng)然我知道啦!難道我是一個(gè)傻瓜嗎?”因此,of course帶有挑釁的意味。在交談時(shí),用sure或certainly效果會(huì)好得多。同時(shí),of course not也具挑釁的意味。正常情況下語(yǔ)氣溫和的說(shuō)法是certainly not。
19. 我覺得右手很疼。
中國(guó)式: I feel very painful in my right hand。
美國(guó)式: My right hand is very painful. Or “ My right hand hurts(aches)?!?/p>
20. 他看到她很驚訝。
中國(guó)式: He looked at her and felt surprised。
美國(guó)式: He looked at her in surprise。
21. 我讀過(guò)你的小說(shuō)但是沒料到你這么年輕。
中國(guó)式: I have read your novels but I didn't think you could be so young。
美國(guó)式: After having read your novel, I expected that you would be older。
22. 她臉紅了,讓我看穿了她的心思。
中國(guó)式: Her red face made me see through her mind。
美國(guó)式: Correct: Her red face told me what she was thinking。
24. 別理她。
中國(guó)式: Don't pay attention to her。
美國(guó)式: Leave her alone。
25. 我在大學(xué)里學(xué)到了許多知識(shí)。
中國(guó)式: I get a lot of knowledge in the university。
美國(guó)式: I learned a lot in university。
26. 黃山正在讀書。
中國(guó)式: Samuel is reading a book。
美國(guó)式: Samuel is reading。
27. 她由嫉妒轉(zhuǎn)向失望。
中國(guó)式: She was so jealous that she became desperate。
美國(guó)式: Jealousy drove her to despair。