? ? ? ? ? ? ? ?竊聽被殺害的女孩米莉·多樂(Milly Dowler)

Milly Dowler's family have been offered a multimillion-pound settlement offer by Rupert Murdoch's News International, in an attempt to settle the phone-hacking case that led to closure of the News of the World and the resignation of the company's chief executive, Rebekah Brooks.
據(jù)知情人透露,默多克的世界新聞集團(tuán)向米莉·多樂的家人提供了數(shù)百萬英鎊的賠償,以解決竊聽丑聞。竊聽事件導(dǎo)致英國《世界新聞報》??约捌涫紫瘓?zhí)行官Rebekah Brooks辭職。

It is understood that News International has made a settlement offer estimated by sources at close to £3m, a figure that include a £1m donation to charity. But the publisher has not yet reached agreement with the Dowler family, whose lawyers were thought to be seeking a settlement figure of closer to £3.5m.
據(jù)悉世界新聞集團(tuán)向受害人家人提供大約300萬英鎊(大約470萬美元)的賠償,其中包括100英鎊捐給慈善機(jī)構(gòu)。但是新聞集團(tuán)并沒有與受害人家人達(dá)成協(xié)議,受害人家人的律師認(rèn)為協(xié)議的數(shù)目應(yīng)該接近350萬英鎊。

The seven-figure sums under negotiation are far larger than other phone-hacking settlements reached, reflecting the fact that the phone-hacking case affected a family who were victims of crime. Thirteen-year-old Dowler went missing in March 2002 and was later found murdered.
七位數(shù)的賠償遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于其他竊聽事件的和解數(shù)目。這反映出這個竊聽事件直接傷害了一宗兇殺案的受害者的家人。13歲的多樂在2002年3月失蹤,其后發(fā)現(xiàn)被他人謀殺。

It emerged in July that Milly Dowler's mobile phone had been hacked after her death. Voicemails were accessed on behalf of the News of the World, and messages left for her were deleted to make room for more recordings. This gave the family false hope that she was still alive, because messages were disappearing.
七月時米莉·多樂的手機(jī)在她死后遭到竊聽。世界新聞報雇傭的偵探非法入侵了她的語音信箱,為了節(jié)省更多的存儲空間,雇傭偵探刪除了語音信箱的信息(來自多樂家人和朋友的信息)。因?yàn)樾畔⑾?,這誤使多樂的家人認(rèn)為她還活著。

On Monday afternoon there was growing speculation that a deal is close, although other sources familiar with the negotiations indicated that there are still enough matters unresolved to mean that an agreement in principle had not yet been reached behind the scenes.
在周一下午很多人已經(jīng)認(rèn)為協(xié)議已經(jīng)達(dá)成,但是其他知情人指出很多事情還沒有做出決定,因而原則上和解協(xié)議并沒有達(dá)成。

該名消息人士表示,新聞集團(tuán)將賠償300萬英鎊(約合470萬美元),董事長魯珀特·默多克個人也加入了賠償協(xié)商。

截至目前,多樂家人的代理律師馬克?劉易斯(Mark Lewis)拒絕對此置評。