吸血鬼日記S03E03筆記:在你窗外獨徘徊,為伊消得人憔悴
作者:滬江英語
來源:滬江英語
2013-08-22 17:47
1、Lurking outside your window, pining away.
在你窗外獨徘徊,為伊消得人憔悴。
(因為思念)憔悴,消瘦
e.g: And so, like Echo, Narcissus began to pine away, wasted by an impossible love.
因此,同艾科一樣,納西索斯開始消瘦,憔悴,為了一次不可能的愛情。
2、Blocked out most of them.
大多沒印象了。
一段恐怖的讓她想忘記的記憶
3、Everything was off limits then, which made everything so much fun.
什么都不讓做,反而讓一切都更有趣了。
禁區(qū);范圍外
e.g: His private life is off limits to the press.
他的私生活是媒體不能涉及的范圍。
4、Ready to get down to business, then?
那我們就直奔主題了。
直奔主題;開始討論
5、Stefan, why don't you go and fix us up a little something from behind the bar.
斯特凡,你到吧臺后面給咱們弄點喝的吧。
提供
e.g: Can you fix me up with a bed for the night?
你能給我張床讓我過夜嗎?
6、No. You stay here and whip up an actual plan.
不,你留在這想一個可行的計劃。
激起;使強烈感覺
e.g: They'll do anything to whip up a bit of interest in a book.
他們盡最大努力讓這本書有趣。
7、Why don't you go and bandage that up.
快去包扎一下。
用繃帶包扎
e.g: The nurse bandaged up his sprained ankle.
護士包扎了他扭傷的腳踝。
8、She's not going anywhere until she's got you checked into?vampire?rehab and on the mend.
在看到你開始戒除血癮之前她是不會離開這里的。
好轉(zhuǎn);恢復(fù)
e.g: He's had flu, but he's on the mend.
他得了流感,但正在好轉(zhuǎn)。
9、Last call. Drink them up.
準備打烊,快點喝吧。
(酒吧快打烊時)最后的招待
10、You see, I promised Stefan I wouldn't let you die, but how many freebies did I really sign up for?
我答應(yīng)過斯特凡不會殺你,但我到底答應(yīng)了多少附加的條件呢。
報名參加;簽名同意
e.g: I'm thinking of signing up for a yoga course.
我正考慮報名參加瑜伽課程。
11、I spent 30 years trying to pull myself together.
我花了三十年讓自己重新振作。
振奮起來;控制自己
e.g: With an effort Mary pulled herself together.
經(jīng)過努力瑪麗終于振作起來。