【跟艾美獎(jiǎng)電影學(xué)口語(yǔ)】 《神探夏洛克:可惡的新娘》 口語(yǔ)教學(xué)
2016的艾美獎(jiǎng)已經(jīng)落幕,相信大家的期待也都得到了圓滿,英語(yǔ)君也預(yù)測(cè)對(duì)了很多呢!那么今天英語(yǔ)君就為大家?guī)?lái)2016艾美獎(jiǎng)最佳電視電影的獲得者,《神探夏洛克:可惡的新娘》。這也算是各位神夏粉在辛辛苦苦等待2017年神夏更新中的一點(diǎn)安慰吧。那么今天我們首先為大家?guī)?lái)這部電影第一部分的重要語(yǔ)言點(diǎn)解析,希望大家認(rèn)真學(xué)習(xí)哦!
?
have one’s eye on是英語(yǔ)中看上,看中某物的常用表達(dá),在日常生活中廣泛使用。
?
draw這個(gè)詞在英語(yǔ)中用途非常廣泛,平時(shí)我們比較熟悉的用法是畫,拉,吸引等。這里用的是我們比較陌生的用法,作名詞,意思是平局。它還有名詞抽簽的意思。
與draw有關(guān)的短語(yǔ)有:
draw in 到站 ; 進(jìn)站 ; 漸黑 ; 收
draw out?鍛造拔長(zhǎng) ; 拉長(zhǎng) ; 掏出 ; 拉拔
draw away?拉開 ; 引開 ; 離開 ; 躲避
a sure draw [口語(yǔ)]一定可以使人開口的話語(yǔ)(或方法)
be quick/slow on the draw 出手拔劍迅速/遲緩,口語(yǔ)中用作反應(yīng)靈敏/遲鈍
draw it strong?夸大其詞,夸張,說(shuō)得過(guò)火
play off a draw?體育賽事中平局后再賽以決勝負(fù),加時(shí)賽
?
single out:挑出,選出 這里被動(dòng)式引申為受到針對(duì)的意思
?
trifling:adj. 微不足道的;輕浮的
變形:trifle:作名詞表瑣事,小事;少量 作動(dòng)詞有開玩笑;玩弄;愚弄;輕視;浪費(fèi)時(shí)間,虛度光陰的意思
短語(yǔ):stick at trifles?拘泥小節(jié);顧慮細(xì)枝末節(jié)[常用于否定句]
?
loiter:閑逛,消磨時(shí)光 近義詞組:idle/moon/dream away
短語(yǔ):loiter away 消磨 ?loiter with intent [口語(yǔ)] 徘徊觀望伺機(jī)作案
聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。