【疑犯追蹤】S01E08(3)數(shù)碼時代之前的信息
來源:滬江聽寫酷
2014-05-09 04:00
Hints:
none
單句聽寫,請注意句首大寫和句末標(biāo)點(diǎn):-D
Finch: Shortly before he disappeared in 1987, Negel purchased a cemetery plot?
in the Bronx. I've checked. It's still there.
Reese: Why does a person who doesn't exist need a cemetery plot??
Finch: Right? ____1____
Reese: Where are you going?
Finch: If we're dealing with a spy from the 1980s, I know someone who can provide?
us?with the kind of pre-digital information we need -- things I can't find on computers.
--: All first editions, the best available on German history.
Finch: The entire span of the cold war would do it, but specifically, the 1980s.?
And I'll be needing something more precise than books.
Might be worth a look.
在1987年失蹤前不久,奈格爾在布朗克斯買了一塊墓地。我查過了,墓地還在。為什么一個不存在的人需要一塊墓地?
是吧?應(yīng)該值得一查。
你去哪兒?
既然要處理的是80年代的間諜,我知道有個人能提供我們所需要的數(shù)碼時代之前的信息。那些我在電腦上可查不到。
全是初版。最好的德國歷史庫。
我對整個冷戰(zhàn)時期比較有興趣。特別是,八十年代,我需要比書上更詳細(xì)的內(nèi)容。