The Big Bang Theory

《生活大爆炸》的粉絲們,如果之前的《生活大爆炸》爆笑場景集(上篇)讓你意猶未盡,那么就跟著小編來看看下篇中都有哪些讓人捧腹的奇葩場景吧。Ready? Let's begin!

【TBBT 小百科】

《生活大爆炸》是由查克·洛爾和比爾·普拉迪創(chuàng)作的一出美國情景喜劇,在2007年9月24日由哥倫比亞廣播公司(CBS)推出。此劇由華納兄弟電視公司和查克·洛爾制片公司共同制作,講述的是一個美女和四個科學家的故事,2011年續(xù)拍第五季。2009年8月,該劇贏得了電視評論協(xié)會(TCA)最佳喜劇系列獎,吉姆·帕森斯亦贏得了喜劇類的個人獎項。目前該劇已更新至第六季。(來源:百度百科)

emotional

When Raj gets emotional:"I haven't cried like this since Toy Story3."
當Raj的情緒上來時:“好久沒這樣哭了,上一次還是在看玩具總動員3的時候呢?!?/div>

parking lot

Sheldon in the airport parking lot:"Don't worry,officer. They're just in love with each other, we're not smuggling drugs".
Sheldon在機場的停車坪上:“警官,請別擔心,他們只是彼此相愛,我們并沒有走私毒品?!?/div>

mustache

Howard:"I call it 'the Clooney'. "
Howard:“我叫它‘克魯尼’?!?/div>

Mary Cooper

Mary Cooper:"I made chicken. I hope that isn't one of the animals that you people think is magic."
Marry Cooper:“我做的是雞肉,希望這只雞不是你們那里的人覺得有魔力的動物之一。”

Hugs

Hugs
擁抱

fight

Sheldon:"My fist aren't up here because I am milking a giant invisible cow."
Sheldon:“我的拳頭揮舞在這里可不是因為我在為一頭巨大的隱形奶牛擠奶。”

“friends with benefits”

Sheldon:"What exactly does that expression mean, 'friends with benefits'? Does he provide her with health insurance?"
Sheldon:“‘炮友’這個短語究竟是什么意思?是說一方可以向另一方提供健康保險嗎?”(小編注:“炮友”這個短語的直譯是“有福利的朋友”)

joke

Sheldon:"I Believe 'screw it, I'm going in' is what I said to your mother last night."
Sheldon 開的一個玩笑:“我相信 ‘管他呢,我要進去了’ 這句話,昨晚我也同樣對你媽媽說了?!?/div>

“Fun with Flags”

Sheldon:"Spread your legs, invite them in."
Sheldon:“展開你的腿,邀請他們進來”

?

peace out

Sheldon:"peace out!"
Sheldon:“再見!”

When Raj said this

Raj:"Toodles"
Raj:“再見”

and this

Raj: "Fo'shizzle"
Raj:“的確。”

hobbies

Amy:"We're playing doctor. Stra Trek style."
Amy:“我們在玩 ‘星際迷航式醫(yī)生游戲’ 。”

Valentine’s Day

Sheldon:"Okey, stop ruining Valentine's day and order my pizza."
Sheldon:“好了,不要破壞情人節(jié)的氣氛,去給我定個披薩吧?!?/div>

wrestling

Penny wrestling Sheldon
Penny 和 Sheldon 摔跤大戰(zhàn)

This face

This face
這坨表情

alcohol

When Sheldon tries alcohol:"Jeepers! That's yucky."
當Sheldon嘗試喝酒時:“天啊,真惡心”

bird

Sheldon tried to scare a bird off the window ledge
Sheldon 試圖嚇走窗邊的一只小鳥。

sarcasm

Sheldon doesn’t understand sarcasm.
Sheldon 分不清哪些話是諷刺他的。

maid

and of course, this
當然,還有這一幕

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
生活大爆炸推薦
劇情預告
學習筆記
相關明星動態(tài)