小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~
Api/HCE/DTbK+l1lHz2stqkP7KQNt6nkgWy9uVGkIQhdQ0/XM5GeYNQO5yDWA9kEqDhAQ5o2fPkv1x4/ 背景:Sheldon也有馬失前蹄的時候,比如忘帶鑰匙咯…… -Raj:Oh, we should have a plan in case one of us gets lucky. -Leonard:Okay, uh, if I get lucky, I'll take her to my stately manner outside Gotham City, and... if you get lucky, ____________1____________. -Raj:____________2__________. -Penny:Hang on. I think the emergency key is around here somewhere. -Sheldon:We have a bowl. __________3_________. You should get a bowl. -Penny:So, how did the beautiful mind of Sheldon Cooper forget his key _________4_________? -Sheldon:I left them in the bowl. -Penny:I just remembered where the emergency key is. -Sheldon:Where? -Penny:In your apartment. -Sheldon:What's it doing in my apartment? -Penny:Well, I went in there a few weeks ago and you guys weren't home and I forgot it there. -Sheldon:You went in my... Why would... What are you saying? -Penny:It's not a big deal. I was making coffee and I ran out of milk. -Sheldon:___________5__________! Leonard said I was crazy, but I knew that carton felt lighter. -Penny:All right. Sheldon, look. Just calm down. I will call the building manager and he'll come open your door. You just eat your dinner here while you're waiting. -Sheldon:Eat? My dinner? In your apartment? -Penny:Yeah. Why not? -Sheldon:Sure. Why not? And after the sun's down, we can all pile in my pickup and go skinny-dipping down at the ___6___. Cause today's the day to stop making sense.
I'll sleep on the moon Sounds like a plan Our keys go in a bowl in the first place You're the milk thief crick
R:噢,也許我們需要制定一項措施,萬一哪天我們中的某人走了大運(yùn) L:好的,嗯,如果我走了大運(yùn),我會帶上她到紐約市的郊外...如果你能走運(yùn)的話,我會在月球上睡覺。 R:聽起來像個計劃... P:等等,我想備用鑰匙應(yīng)該在附近的某個地方 S:我們有一個碗,我們的鑰匙掉進(jìn)了碗里。你應(yīng)該拿個碗過來。 P:那么,這一定是個不錯的想法:謝爾頓博士丟了鑰匙。 S:我把鑰匙落在碗里了 P:我想我知道備用鑰匙在哪里了。 S:在哪兒? P:在你的公寓里。 S:它好好的怎么會跑到我的公寓里? P:好吧,我前些天去過你們公寓,你們都不在,我想我把鑰匙落在那兒了... S:你進(jìn)了我的...為何...你到底在說些什么? P:也不是什么大不了的事...我正在做咖啡,還缺一些牛奶 S:你這個偷牛奶的賊!蘭納德說我有些神經(jīng)質(zhì),但我知道裝牛奶的盒子變輕了 P:好吧,謝爾頓,現(xiàn)在,請冷靜一下。我會找公寓物業(yè)的來幫忙,他會幫你把門打開的。你在這里享用你的晚餐,等著開門就好了。 S:吃?我的晚餐?在你的公寓? P:是啊,為什么不呢? S:當(dāng)然,為什么不呢... ——譯文來自: 米修fan