《生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語錄:外交的本質(zhì)就是妥協(xié)
作者:滬江英語
2012-08-16 12:00
1.As you know, the essence of diplomacy is compromise. With that in mind I propose the following: I will take Rothman’s office and you will find a way to be okay with that.
眾所周知,外交的本質(zhì)就是妥協(xié)。以該本質(zhì)為指導(dǎo)思想,我提出如下建議:羅斯曼的辦公室歸我,你一邊哭去吧。
我在努力提升這屋的溫度,太涼了,我激凸得都要扎破襯衫了。
嘿,你們這些石猴子!想篩石頭直接用自己腦袋搖著篩吧!
4.They do men’s and women’s hair in the same room at the same time. It’s like Sodom and Gomorrah with mousse.
那里無論男人還是女人都坐在同一個房間里一塊剪。那簡直就像是帶有摩絲的罪惡之城。
5.I have spent my whole life trying to bring order to the universe by carefully planning every moment of every day. But for all my efforts --like the dinner schedule, the pajama rotation, my bowel movement spreadsheet -- it’s clear now, I’m wasting my time.
我用了一生時間精心安排我每天該做什么就是想要給這個世界帶來秩序。而我所有的努力-我的晚餐安排,我的睡衣輪換制,我的排便情況試算表--現(xiàn)在我算明白了,我一直在浪費(fèi)時間。
6.She’s 93. She won’t be disappointed for long.
她都九十三歲了。也失望不了幾年了。
7.All right, I thought the candy might not be enough, so let me up the ante. These are Cooper Coupons. These are for various things I can do for you. Umm, oh this one is for one free grammar check. You could use it for emails, letters, tattoos, what have you. Oh, this is a fun one. This is an afternoon with me at the California Science Center where I point out the mistakes.
好吧,我早料到軟糖可能使不動你,那我提高價碼吧。這有幾張庫珀禮券??梢宰屛覟槟阕龈鞣N事。比如這張,可提供一次免費(fèi)的語法檢查。我可以幫你檢查電郵,信件,紋身等等,諸如此類的東西。這張可有趣了。用這張可以跟我在加州科學(xué)中心共度下午,我會現(xiàn)場指出他們的錯誤。
8.Those women were prostitutes? You said they were raising money for stem cell research.
是妓女???你說她們是在為干細(xì)胞研究募資。
9.You’re the one person that can say Sheldon Cooper is your boyfriend. but that rings hollow if you can’t lord him over others in the flesh.
這世界上只有你一個可以說謝爾頓.庫珀是你男友,但這話畢竟有些空洞如果你不能讓他親自去證明。
10.Fifty percent of marriages end in divorce, but one hundred percent of make-your-own-sundae bars end in happiness.
五成的婚姻都是以離婚告終,但十成的圣代自助吧都是以幸福收場。