《生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語(yǔ)錄:我個(gè)性向來(lái)堅(jiān)持不懈
作者:滬江英語(yǔ)
2012-08-12 12:00
1.Penny has a lot of money tied up in promiscuity futures.
佩妮的錢基本都是靠濫交來(lái)的。
2.What sight is better than your little boy embarrassing a Nobel laureate?
有什么景色能與你兒子讓諾貝爾獎(jiǎng)得主顏面掃地相媲美呢?
3.Are you trying to suggest that my emotional problems are no different than those of a stupid person?
你是說(shuō)我的情緒問(wèn)題跟那些白癡沒(méi)什么兩樣嗎?
4.It’s not suspicious that I’m fixating – it’s consistent with my personality.
我鍥而不舍沒(méi)什么奇怪的-我個(gè)性向來(lái)堅(jiān)持不懈。
5.I tried to scare an Indian with a snake. Come on Cooper, you're better than this!
我居然想用蛇來(lái)嚇唬印度佬。加油啊,庫(kù)珀,你就那么點(diǎn)能耐嗎。
6.Well, if it’s any help, I’ve read all the great moral philosophers, including Dr. Seuss.
如果需要幫忙的話,我讀過(guò)各種倫理學(xué)家的著作,包括蘇斯博士(美國(guó)著名作家及漫畫家、以兒童書出名)的書哦。
7.Okay, so the topic at hand is sexual fidelity. Probably won’t be relying on Seuss here. Although One Fish, Two Fish, Red Fish, Blue Fish might be surprisingly applicable.
這么說(shuō)現(xiàn)在的主題是性忠貞。蘇斯博士在這方面估計(jì)靠不住。不過(guò)《一條魚,兩條魚,紅色的魚,藍(lán)色的魚》到可能驚人的適用。
8.I’ve prepared a number of topics that should appeal to the advanced and novice conversationalist.
我準(zhǔn)備了一些應(yīng)該能同時(shí)吸引高階談天霸與低檔聊天人的話題。
新話題:“女人們,討人喜愛(ài)的謎女還是令人厭惡的八婆?”
10.Point of order. As you’re in distress, it would be customary for me to offer you a hot beverage. But, I’m a guest in your home, so it would be customary for you to offer me a beverage. How do you want to proceed, vis a vis beverages?
按照程序。因?yàn)槟悴婚_(kāi)心,按照慣例我該給你倒杯熱飲。但我是你的客人,按照慣例你該給我倒杯飲料。你想要怎么來(lái)面對(duì)面互倒飲料呀?