1.You know, I try very hard to make our lunch hours educational and informative. But your insistence on talking about your own lives stymies me at every turn.
我一直很努力地想把我們的午餐時(shí)間變得更為科學(xué)有益,但你們執(zhí)著地討論自己生活瑣事的行為,每次都深深地阻撓了我。

2.I doubt anyone would risk the stiff penalties for impersonating a Federal officer just to ask questions about a minor league engineer with an unresolved Oedipal complex.
我想沒人會(huì)冒著假扮聯(lián)邦政府探員的重罪來問幾個(gè)關(guān)于一個(gè)患有強(qiáng)烈戀母情結(jié)的小工程師的問題。

3.If ifs and buts were candy and nuts, we'd all have a Merry Christmas.
要是總拿“如果”和“但是”來糊弄我們,圣誕節(jié)可不會(huì)開心的是吧。

4.I believe you were about to ask me to choose a cocktail. Fortunately, thanks to computer-savvy alcoholics, there's an app for that.
相信你馬上就要讓我點(diǎn)一種雞尾酒了。幸好,拜嗜酒的電腦通們所賜,正好有開發(fā)這應(yīng)用。

5.No, I love my mother. My feelings for my spot are much greater. It's the singular location in space around which revolves my entire universe.
不,我很愛我媽媽。而我對(duì)我專座的感情要強(qiáng)烈得多。它是宇宙中獨(dú)一無二屬于我的。

6.That’s the work of noted Hollywood costume designer Deborah Nadoolman. She also designed the iconic red and black jacket in Michael Jackson’s Thriller video, which I’ve never viewed in its entirety, as I find zombies dancing in choreographed synchronicity implausible. Also, it’s really scary.
那可是著名的好萊塢服裝設(shè)計(jì)師德博拉.納杜曼的杰作。她還設(shè)計(jì)了邁克爾.杰克遜《戰(zhàn)栗》MV中那件經(jīng)典的紅黑夾克,不過我一直沒看完MV,因?yàn)槲矣X得一群僵尸跳舞這么整齊實(shí)在是太假了。并且,真的好嚇人啊。

7.Well, if it isn’t Wil Wheaton, the Jar Jar Binks of the Star Trek universe.
這不是《星際迷航》里的加.加.賓克斯—威爾.惠頓嘛。

8.No cuts, no buts, no coconuts.
不能插隊(duì),沒有但是,沒有椰汁。

9.As usual, you’re all wrong. The bravest guy in the Marvel Universe is the doctor who gives Wolverine a prostate exam.
果不其然,你們又錯(cuò)了。漫畫英雄世界里最有種的人是那位給金剛狼做前列腺檢查的醫(yī)生。

10.You went out in the hallway, stumbled into an inter-dimensional portal, which brought you five thousand years into the future. There you took advantage of the advanced technology to build a time machine. Now you’re back to bring us all with you to the year 7010 where we are transported to work at the Thinkatorium by telepathically controlled flying dolphins.
你走在去門廳的路上,一不小心跌進(jìn)了異次元空間之門,來到了5000年后的未來。然后你在那里利用當(dāng)時(shí)的先進(jìn)技術(shù)造了一架時(shí)間機(jī)器,現(xiàn)在你是回來接我們?nèi)?010年,那時(shí)候我們就能被派到飛海豚利用通靈術(shù)控制的思維水族館工作了。

O+口語【劍橋國(guó)際英語】

① 每周趣味沙龍課,切實(shí)滿足你口語即時(shí)交流的需求;
② 多視角解析中西方文化差異,多渠道分享體驗(yàn)與觀點(diǎn);
③ 大量情景會(huì)話、口語討論輕松實(shí)現(xiàn)跨語言體驗(yàn)。

O+入門口語1級(jí) 點(diǎn)擊了解課程詳情 >>>
O+入門口語5級(jí) 點(diǎn)擊了解課程詳情 >>>