生活大爆炸S01E03 MJE美劇筆記 Leslie的實驗
Leonard: Thank you. I count down from three?
Leslie: No, I think it needs to be spontaneous. What do you think?
Leonard: You proposed the experiment. I think you should present your findings first.
Leslie: Fair enough. On the plus side, it was a good kiss. Reasonable technique, no extraneous spittle. On the other hand, no arousal.
Leonard: None?
Leslie: None.
Leonard: Thank you for your time.
Leslie: Thank you. None at all?
spontaneous
【釋】自發(fā)的,自然的,無意識的;(植物)自生的,野生的
【例】The desirable sort of interest is that which consists in spontaneous pleasure in the presence of children, without any ulterior purpose.
我們所樂見的關(guān)心蘊含在孩子面前那種自然的喜悅之中,沒有任何隱含的目的。
fair enough
【釋】有道理;說得對;敢情好
【例】It's fair enough to ask your close friends to help.
on the plus side
【釋】從正面看
【例】On the plus side, most research indicates that a glass of red wine each day is beneficial to health.
不過,另一方面,多數(shù)研究表明一天一杯紅酒有益于健康。
extraneouss
【釋】外來的;沒有關(guān)聯(lián)的;來自體外的
【例】The rapid urbanization produces a lot of extraneous people.
城市化的加速催生了龐大的外來人口群體。
spittle
【釋】唾液
【例】Maybe it was all that spittle that turned me off the cake.
也許是那些口水讓我對蛋糕倒胃口。
arousal
【釋】覺醒,喚醒,激勵,欲望
【例】Relaxed arousal, sensory deprivation and repetitive sounds and motions can bring about a trance-like state.
放松的欲望,感覺的缺失,加上重復(fù)的聲音和動作都能帶來恍惚的狀態(tài)。