謝耳朵登上好萊塢411節(jié)目
作者:MJE美劇口語
2013-10-15 16:44
Being a super geek is becoming super cool on The Big Bang Theory.Joining me now ,from the CBS comedy,is Jim Parsons,AKA Sheldon.Hey,man,good to have you on the show.Good to be here.Thank you for having me.Good to meet you. Congrats on the show! Thank you very much.It's pleasure to do it.Great concept.Great characters. How much fun do you have with this? It's really been wonderful.We just wrapped Tuesday night.It was the happiest sad feeling I 've ever had. It was so good that I wanna come back to work ASAP.They are a real pleasure to work with,everybody there.
生活大爆炸中,扮演一個(gè)極客正在變得越來越酷.現(xiàn)在就加入我的討論,來自CBS的喜劇明星Jim Parsons,劇中扮演的Sheldon。嘿,兄弟,很高興你能參加這個(gè)節(jié)目.很高興來你的節(jié)目.感謝邀請(qǐng).很高興見到你.你在這部戲里演得很不錯(cuò).多謝,參演這部戲是我的榮幸.這么棒的劇本.這么棒的角色.這應(yīng)該是件很有意思的事吧?這的確很妙. 我們周二剛剛拍攝完畢.那是一種痛并快樂著的感覺,我真希望能早日回到劇組開始工作,越快越好,跟劇組里的每一個(gè)人一起工作真的是一件很開心的事情.
Oh, this character you play, Sheldon. I'm gonna assume different than you are in real life.What's in this guy's head,what makes him tick?Eh, he's constantly working out the practical matters of a situation in a very theorized and very succinct way and it's one of the best things about getting to play him, he can get away with saying quite a few things that a normal person probably couldn't because he has the excuse of he's just laying out the facts.Oh, so, and thank god for the other character-his best friend Leonard who is there to back him up or explain him to people when he crosses a line that socially he didn't know existed.
你演的這個(gè)Sheldon,我想跟現(xiàn)實(shí)中的你應(yīng)該有很大不同吧.這個(gè)家伙到底是怎么想的,他到底想要干什么?他會(huì)經(jīng)常用理論化的方式來解決一個(gè)實(shí)際遇到的問題而且是非常簡(jiǎn)要的解決問題.我很喜歡去演繹這個(gè)角色,他能說一些正常人不會(huì)說的話從而避免被責(zé)怪.演繹這個(gè)角色有一個(gè)很有意思的地方就是,他總能以他只是陳述事實(shí)為由說一些常人不能說的話.還有就是要感謝另一個(gè)角色,他最好的朋友Leonard,Leonard經(jīng)常會(huì)在他犯錯(cuò)誤的時(shí)候幫助他或者向別人解釋他的行為,比如那些他不知道的社交禮節(jié).
You guys are quickly becoming a like the bosom buddies, the modern day Bosom buddy aspect.Yeah.Like such great characters.We were watching like a few episodes or when we were watching it, I don't know why it hadn't occured to me from it. There is a buddy comedy aspect to this. I just hadn't thought about it before. But,of course,there is,they are friends they've got the two other friends and now Kaley added to the group but...Yeah it's been fantastic and touch the odd couple to them, I guess I don't know how to ask this without being somewhat demeaning, but I'm gonna guess you are not that smart.
你們很快就要變成像親密伙伴了,摩登時(shí)代的親密伙伴.(親密伙伴:美劇)就像這些經(jīng)典的角色.我們看過幾集,我不知道我怎么沒有想到這個(gè)。我們?cè)瓉硪呀?jīng)有了這類型喜劇的一個(gè)模板,我之前都沒想過這個(gè).言歸正傳,他們兩個(gè)就是親密伙伴而且還有另外兩個(gè)朋友,現(xiàn)在Kaley也加入到這個(gè)集體中了,我覺得也是很不錯(cuò)的.Sheldon和Leonard的關(guān)系也發(fā)生了奇妙的變化我不知道這個(gè)問題怎么問會(huì)顯得禮貌些,不過我想你不是那樣聰明的吧.
You are very right.As smart as your character is, I mean. It's very true.I mean you didn't go to MIT or any thing like that.So. But the thing is your character ,you have to with ease rattle off all of this stuff. This is my,this is possibly my only talent at times is the ability to memorize and spit it back out.And they are gone. as soon as tape night's over.You gotta get them right back out of your head. So it's one of the other good things about playing him is the chance to try and give some some feeling and some meaning what point he is trying to get across emotionally if you will through these weird phrases, weird to me not to everyone but to a lot of people.
你說得很對(duì).我的意思是像你角色一樣的高智商.非常對(duì).你應(yīng)該沒讀過麻省理工這類大學(xué)吧.但問題是你的角色,你必須熟練地很快說完自己的臺(tái)詞.這可能是我僅有的天分吧.有時(shí)候就是能記住然后很快的把臺(tái)詞吐完.而且一到錄影結(jié)束就沒那么好的記性了.你必須盡快忘掉它.所以當(dāng)你去演這個(gè)角色的時(shí)候,同時(shí)也是個(gè)機(jī)會(huì)去嘗試,給這個(gè)角色加一些感受和觀點(diǎn),因此演繹這個(gè)角色的另一個(gè)好處就是有機(jī)會(huì)在他表現(xiàn)情緒化的時(shí)候通過一些臺(tái)詞來表達(dá)感受和觀點(diǎn).一些對(duì)包括我在內(nèi)的大多數(shù)人來說都很古怪的臺(tái)詞,當(dāng)然如果你愿意的話.
Where are you from anyway? Texas,Houston.Really? A Texas boy!That's right.I am as well.You are?And no wonder I like you so much. What part? Dallas Texas.You are from Dallas.So there is a sort of low-lying rivalry between us. Houston and Dallas have those weird day. Cuz Houston wants to be Dallas.I thought it was really the opposite.Okay! Well,it's got awkward. I know it's an exciting day here in the studio and for you in the greenroom you were just hanging out with Kermit and Fozzie who were on the show early. Kermit and Fozzie is uncanny.I was just telling you before we started this, that Bill Prady who co-created our show used to work on The Muppets and we were just talking about The Muppets Tuesday night when after we shot our last episode.He said we were the easiest cast to work with since The Muppets which is really sweet.Thank you,Bill.Is that.I don't know. Is that such a nice thing or you just compare. I will. I did tell my goal" did you just say that we were basically Muppets.You know and we will just do what you say. I never say the hand going up your backside. You know the job. I did another town I hide.Jim Parsons,thanks for coming in. We appreciate it. Continued success to you guys and Houston.You can watch the season finale of The Big Bang Theory Monday on CBS at 8:00, 7:00 central.
你是哪里人?德州,休斯頓.真的嗎?德州小子!是的.我也是.是嗎?難怪我這么喜歡你.你是德州哪里?德州達(dá)拉斯.你來自達(dá)拉斯.所以我們之間有一個(gè)誰是低洼城市之間的競(jìng)爭(zhēng).休斯頓和達(dá)拉斯有些天的天氣都很古怪.因?yàn)樾菟诡D想變成達(dá)拉斯那樣.我想真好相反.好吧!好尷尬啊.今天對(duì)你來說應(yīng)該是挺不錯(cuò)的一天,因?yàn)閯倓傇阡浻芭锖托菹⑹夷愀莾蓚€(gè)早期客串過的Kermit和Fozzie就在一起轉(zhuǎn)悠. Kermit和Fozzie很厲害.在拍生活大爆炸之前,我們的編劇Bill Prady在”芝麻街“工作過,我們上集拍完的時(shí)候,一起聊到過周四晚上的”芝麻街“,他說我們是他在”芝麻街”之后合作最輕松的一個(gè)劇組.感謝你.Bill.真有你說的這么好嗎還是你剛剛才想起來比較的. 我說出了我的心里話,你的意思是我們基本就是”芝麻街”?你知道我們會(huì)照你的意思說下去. –我可沒有說你們身后有一個(gè)提線的手啊.你了解這個(gè)工作.我只不過換了一個(gè)地方做.Jim Parsons,感謝你參加我們的節(jié)目.祝你們節(jié)目組繼續(xù)成功,還有你的休斯頓.請(qǐng)關(guān)注生活大爆炸本季的最后一集,CBS電視臺(tái)的8/7C.