小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦
<注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。
如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~


背景:Leslie和Leonard擦出火花,Sheldon只有“忍辱負(fù)重。結(jié)果一覺醒來……

-Sheldon: _____________1____________.
-Sheldon: Oh, God, my board!
-Sheldon: Leonard! Leonard!
-Leonard: Hey, what's the matter?
-Sheldon: My equations, someone's tampered with my equations.
-Leonard: Are you sure?
-Sheldon: Of course I'm sure.
-Sheldon: Look at the beta function of quantum chromodynamics.
-Sheldon: The sign's been changed.
-Leonard: Oh, yeah.
-Leonard: But doesn't that ______2_____ you've been having?
-Sheldon: Are you insane? ______________3____________?
-Sheldon: Are you... hey, look.
-Sheldon: That fixes the problem I've been having.
-Leslie: You're welcome.
-Sheldon: You did this?
-Leslie: Yeah, I noticed it when I got up to get a glass of water.
-Leslie: So I fixed it and now you can show that quarks are asymptotically free at high energies.
-Leslie: Pretty cool, huh?
-Sheldon: Cool?
-Leslie: Listen, I've got to get to the __4__.
-Leslie: Thanks for a great night.
-Leonard: Thank you. I'll see you at work.
-Sheldon: Hold on. Hold on!
-Leslie: What?
-Sheldon: Who told you you could touch my board?
-Leslie: No one.
-Sheldon: Yeah, I don't come into your house and touch your board.
-Leslie: There are no ___5___ equations on my board.
-Sheldon: Oh, that is so...
-Sheldon: so...
-Leslie: I'm sorry, I've got to run.
-Leslie: If you ________6________ an adjective, text me.
-Sheldon: Inconsiderate.
-Sheldon: That is the adjective, "inconsiderate.”
Someone touched my board fix the problem Are you out of your mind lab incorrect come up with
-Sheldon: 有人動了我的白板。 -Sheldon:哦,上帝,我的白板! -Sheldon: Leonard! Leonard! -Leonard:嘿,怎么了? -Sheldon: 我的方程式,有人篡改了我的方程式!(tamper with : 篡改) -Leonard:你確定? -Sheldon: 很確定! -Sheldon: 看看這個(gè)量子色動力學(xué)的貝塔函數(shù)。(beta function:貝塔函數(shù);quantum:量子;chromodynamics: 色動力學(xué)) -Sheldon:符號都被改了! -Leonard:對哦! -Leonard: 但這不正好解決了你的問題嗎?( fix the problem:解決問題) -Sheldon: 你瘋了嗎? 你傻了嗎?(insane:瘋狂的,精神錯(cuò)亂的;out of mind:忘卻(不想) ,發(fā)狂) -Sheldon: 你...哦,瞧瞧。這確實(shí)解決了我的問題。 -Leslie:不客氣。 -Sheldon:這是你干的? -Leslie: 是的,我起來拿水的時(shí)候注意到的。所以我修改了一下。這樣你就能證明夸克能夠自由地從低能向高能漸進(jìn)了吧。很贊,不是么?(quark: 夸克;asymptotically:漸進(jìn)的) -Sheldon:贊? -Leslie: 聽著,我要去實(shí)驗(yàn)室了。昨晚很棒,謝了。 -Leonard: 謝謝,上班見。 -Sheldon:慢著,等等! -Leslie:怎么? -Sheldon: 誰允許你碰我的白板的? -Leslie:沒人。 -Sheldon: 哼,我可沒隨便進(jìn)你家動你的板子。 -Leslie: 我的板子上從來沒有不正確的方程式。 -Sheldon:哦,這真是……真是…… -Leslie: 對不起,我要走了。如果你想好形容詞,短信發(fā)我。 -Sheldon:不體諒別人。 -Sheldon:就是這個(gè)詞 "不體諒別人的"。 (翻譯解析提供:臟乖)