小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語(yǔ),填寫對(duì)話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)。注意句子開頭要大寫哦
<注意這里>若頁(yè)面過長(zhǎng)造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。
如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~


背景:Leslie和Penny初見面

-Leslie: Hey, Leonard. Hi, guys.
-Men: Hey.
-Leonard: Hi, Leslie.
-Leslie: I didn't know you ate here.
-Sheldon: We don't.
-Sheldon: This is a _____1_____ aberration.
-Leonard: Leslie, this is Penny.
-Leonard: She lives across the hall from Sheldon and me.
-Howard: _________________2_______________.
-Penny: Howard, I've asked you not to do that.
-Leonard: Leslie and I do research together at the university.
-Penny: Oh, wow, __________3__________.
-Leslie: Yep, come for the breasts, stay for the brains.
-Leslie: So, I'm glad I _____4_____ you.
-Leslie: The Physics Department string quartet needs a new cellist.
-Leonard: What happened to Elliot Wong?
-Leslie: He switched over to high-energy radiation research
-Leslie: Had a little mishap, and now the other guys are uncomfortable sitting next to him.
-Leslie: So are you in?
-Leonard: Yeah, sure, why not?
-Leslie: Great, we rehearse on Tuesdays at your place.
-Sheldon: Why at my place?
-Leslie: Yeah, Department of Energy said our regular space is kind of a ____5____.
-Leslie: Nice meeting you.
-Penny: Yeah, you, too.
-Penny: Leonard, I didn't know you played the cello.
-Leonard: Yeah, my parents felt that naming me Leonard and putting me in Advanced Placement classes wasn't getting me beaten up enough.
-Howard: If you're into music, I happen to be a _________6________.
-Penny: Really?
-Penny: I'm actually not that into music.
disturbing And walks in quiet beauty like the night a girl scientist ran into hot zone human beat box
-Leslie:嘿,Leonard,嗨,你們好。 -Men: 嘿。 -Leonard: 嗨,Leslie。 -Leslie:我不知道你們會(huì)來這里吃飯。 -Sheldon: 確實(shí)不會(huì)。 這次是個(gè)煩人的失誤。(disturbing: 煩擾的;aberration:越軌,這里是例外的意思) -Leonard: Leslie,她是Penny。 -Leonard: 她住在我和Sheldon的對(duì)面,只隔個(gè)大廳。(live across:住在對(duì)面) -Howard: 她走在美的光彩中,像夜一樣安靜。 -Penny: Howard,我已經(jīng)說了別那樣說. -Leonard: Leslie和我在上大學(xué)時(shí)一起做過實(shí)驗(yàn)。 -Penny: 哦,哇,一個(gè)科學(xué)家姑娘。 -Leslie: 沒錯(cuò),靠胸進(jìn)去的,靠腦留下的。 -Leslie:額,很高興碰見你。 -Leslie: 物理系的弦樂四重奏還缺一個(gè)新大提琴手。(string quartet:弦樂四重奏; cellist:大提琴演奏家) -Leonard: Elliot Wong怎么啦? -Leslie: 他調(diào)到高能輻射課題組了。在那發(fā)生了一些小意外,現(xiàn)在別人怕坐他身邊被輻射。(high-energy:高能的;radiation:輻射;mishap:不幸之事,災(zāi)禍,惡運(yùn)) -Leslie: 你來不來? -Leonard: 當(dāng)然來。 -Leslie: 太好了,周二去你那里彩排。(rehearse:預(yù)演,排演,預(yù)先演習(xí)) -Sheldon:為什么去我那里? -Leslie: 能源部說我們?cè)瓉砼啪毜牡胤绞莻€(gè)熱區(qū)。(hot zone:熱區(qū)) -Leslie:很高興見到你。 -Penny:我也是。 -Penny: Leonard,不知道你會(huì)拉大提琴。 -Leonard: 是啊,我父母覺得給我取名Leonard,又讓我上大學(xué)預(yù)科班,還不夠招人嫌的。(Advanced Placement classes : 跨級(jí)班;beaten up :年久失修的(殘破的);v. 暴打) -Howard: 如果你喜歡音樂, 我正好是個(gè)人體節(jié)奏器(指會(huì)節(jié)奏口技)。(into : 喜歡;happen to be:碰巧是,剛好;human beat box:節(jié)奏口技) -Penny:真的么? -Penny:其實(shí)我不是太喜歡音樂。 (翻譯解析提供:臟乖)