生活大爆炸:SO1EO5 大男孩
來源:滬江聽寫酷
2011-10-13 20:00
小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦
<注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。
如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~
背景:四人在Penny工作的餐廳吃飯,先是拿番茄醬之類的瓶瓶罐罐自娛自樂的很久,點(diǎn)餐的時候又各出狀況。是咋樣的?來看看吧
-Howard: What do you recommend for someone who worked up a man-sized appetite from a morning of weight training and cardio funk?
-Penny: A ___1___.
-Howard: I'll take the Heart Smart platter.
-Penny: All right, thank you, and Sheldon?
-Sheldon: We don't eat here.
-Sheldon: I don't know what's good.
-Penny: Well, it's all good.
-Sheldon: ___________2__________.
-Leonard: Just get a hamburger.
-Leonard: You like hamburgers.
-Sheldon: I like the hamburgers where we usually have hamburgers.
-Sheldon: You can't make the ___3___ that I'll like the hamburgers here.
-Leonard: I'm sorry.
-Leonard: Give him a hamburger.
-Penny: All right, which one?
-Penny: The ________4________, the Ranch House Burger, the Barbecue Burger, or the Kobe Burger?
-Sheldon: Can't we just go to Big Boy?
-Sheldon: They only have one burger... the Big Boy.
-Penny: Well, the Barbecue Burger is like the Big Boy.
-Sheldon: Excuse me, in a world that already includes a Big Boy, why would I _____5_____ something like a Big Boy?
-Penny: Because you're not at Big Boy!
-Sheldon: Fine, I'll have the Barbecue Burger.
-Leonard: Make it two.
-Sheldon:___________________6____________________.
shower
Statistically unlikely
assumption
Classic Burger
settle for
Waitresses don't yell at you at Big Boy
-Howard: 對于做了一早上的舉重和有氧鍛煉,并且胃口奇大的我,你有什么推薦不?(man-sized: adj. 宜于成年男人的, 大型的, 困難的【這里指大型的】;weight training:舉重鍛煉;cardio funk:有氧鍛煉)
-Penny: 沖涼。
-Howard: 我要個奶酪拼盤。(Heart Smart platter:奶酪拼盤)
-Penny:好的,謝謝,那Sheldon呢?
-Sheldon: 我們沒在這里吃過。不知道什么好吃。
-Penny: 這些都不錯。
-Sheldon: 概率上不太可能。(statistically:統(tǒng)計地)
-Leonard:就來個漢堡吧。你不是挺喜歡漢堡的。
-Sheldon:我喜歡在我們常去的那家漢堡店吃漢堡。不能假定我也喜歡這里的漢堡。( make the assumption:作個假設(shè))
-Leonard:那對不起。給他一個漢堡。
-Penny:好吧,哪種?經(jīng)典漢堡,藍(lán)屋漢堡,燒烤漢堡還是科比漢堡?(ranch:牧場;barbecue:烤肉)
-Sheldon: 我們?yōu)槭裁床荒苋ァ按竽泻ⅰ蹦抢锍?“大男孩”只有一種漢堡,就是“大男孩”。
-Penny: 燒烤漢堡跟“大男孩”差不多。
-Sheldon: 抱歉,但既然世上已經(jīng)有了“大男孩”,我為什么要吃一些像“大男孩”的東西?(settle for:對...感到滿足)
-Penny: 因?yàn)槟悴辉凇按竽泻ⅰ?
-Sheldon:好吧,那我要燒烤漢堡。
-Leonard: 我也要這個。
-Sheldon: “大男孩”的服務(wù)生從來不對我大喊大叫。(yell at:對...吼叫)
(翻譯解析提供:臟乖)