生活大爆炸:SO1EO3 我是劍圣!
來源:滬江聽寫酷
2011-10-05 20:00
小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦
<注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。
如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~
背景:四個好朋友在家玩網(wǎng)游,做了72小時的任務。在關(guān)鍵時刻,Sheldon卻干出了“見利忘義”的事兒。是什么讓Sheldon如此瘋狂?請聽此回分解……
-Howard:All right, just a few more feet. And... here we are, gentlemen, the gates of Elzebob.
-Sheldon:Good lord.
-Leonard:Don't ___1___. This is what the last 97 hours have been about.
-Howard:Stay frosty. There's a horde of armed goblins on the other side of that gate guarding the sword of Asaroth.
-Leonard:Warriors, unsheathe your weapons. Magic wielders, raise your ___2___.
-Sheldon:Lock and load.
-Howard:Raj, blow the gates.
-Raj:Blowing the gates. Control, shift... B! Oh, my god, so many goblins!
-Howard:Don't just stand there, slash and move, slash and move!
-Leonard:___________3____________!
-Howard:Leonard, you got one on your tail.
-Leonard:That's all right, my tail's prehensile- - I'll swat him off.
-Raj:I got him, Leonard. Tonight I spice my mead with goblin ____4____.
-Leonard:Raj, no, it's a trap! They're flanking us!
-Raj:He's got me!
-Leonard:Sheldon, he's got raj. Use your sleep spell! Sheldon Sheldon? Sheldon Sheldon?
-Sheldon:I've got the sword of Asaroth!
-Leonard:Forget the sword, Sheldon, help raj!
-Sheldon:There is no more Sheldon. I am the sword ___5___!
-Howard:Leonard, look out!
-Leonard:Damn it, man, we're dying here!
-Sheldon:Good - bye, peasants!
-Leonard:The bastard teleported!
-Raj:He's selling the sword of Asaroth on ebay.
-Leonard:_________6________? Who are you?
-Sheldon:I'm a rogue night elf. Don't you people read character descriptions? Wait, wait, wait! Somebody just clicked "buy it now''.
-Howard:Ooh, I’m the sword master.
panic
wands
Stay in formation
blood
master
You betrayed us for money
-Howard:太好了,再前進幾步...先生們,我們來到了Elzebob大門到了。
-Sheldon:上帝啊。
-Leonard:別慌,之前97小時的戰(zhàn)斗就為了這一刻。
-Howard:慢著,門的另一邊正有一群拿著武器的地妖精,守衛(wèi)著Asaroth之劍。
(frosty:冷淡的;a horde of:一群;goblin:惡魔,小妖精)
-Leonard:戰(zhàn)士們,拔出武器;法師們,舉起魔杖。(warrior:武士,戰(zhàn)士;unsheathe;抽出鞘,拔出;wielder:行使者;wand:棍,棒)
-Sheldon:各就各位。(Lock and load是一句常用的美國口語,表示準備好的意思)
-Howard:Raj,把門吹開。
-Raj:吹開門,Control, shift... B。天啊,那么多地精!
-Howard:別傻站在那里,邊砍邊跑! 邊砍邊跑! (slash:揮砍,鞭打)
-Leonard:保持陣形!(formation:編隊,排列)
-Howard:Leonard,有個敵人在你背后。(tail:尾部)
-Leonard:沒事,我經(jīng)常被偷襲,看我干掉他。(prehensile:(足,尾)能抓住的,有捕獲力的;swat:猛擊,用力打下去)
-Raj:我打中他了,Leonard。今晚我要用地精的血來祭酒。(spice:加香料于 mead:蜂蜜酒)
-Leonard:Raj,不要,這是個陷阱! 他們在夾擊我們!(flank:攻擊,包抄…側(cè)翼)
-Raj:我被抓住了!
-Leonard:Sheldon,他抓住Raj了,快用你的催眠咒! Sheldon Sheldon? Sheldon Sheldon?
-Sheldon:我拿到了Asaroth之劍!
-Leonard:別管劍了,Sheldon,快救Raj!
-Sheldon:我不再是Sheldon了。只有劍的主人!(master:主人;很像指環(huán)王有木有?。?-Howard:Leonard,當心!
-Leonard:該死,我們快不行了!
-Sheldon:再見了,土人們!( peasants是游戲中的人物名稱,指農(nóng)民、土人,也暗指他們是“窮光蛋”)
-Leonard:那混蛋瞬移了!(bastard:壞蛋,混蛋;teleport:vt. (心靈學用語)心靈運輸(物體、人))
-Raj:他在ebay上出售那把Asaroth之劍。
-Leonard:你為了錢背叛我們? 你是什么人啊?
-Sheldon:我是暗夜精靈盜賊,你們沒有讀過角色介紹嗎? 等等! 有人點擊了"立即購買"
(rogue:n.流氓;v.游手好閑,此處指游戲中的盜賊; elf:精靈,rogue night elf是游戲中的人物名稱,即暗夜精靈盜賊)
-Howard:嗷!我是劍的主人了!
(翻譯解析提供:臟乖)