看生活大爆炸學(xué)英語第一季第九集

【劇情介紹】

Sheldon和Leonard受物理實(shí)驗(yàn)協(xié)會之邀在一個主題會議上發(fā)布他們的研究成果,Sheldon對此不屑一顧,而Leonard很想?yún)⒓?兩個人因此爭吵起來.

LEONARD:?Sheldon, we have to do this.

SHELDON: No, we don't. We have to take in nourishment, expel waste and inhale enough oxygen to keep our cells from dying. Everything else is optional.

LEONARD: Okay, let me put it this way: I'm doing it.

SHELDON: You can't. I'm the lead author.

LEONARD: Come on, the only reason you're the lead author is because we went alphabetically.

SHELDON: I let you think we went alphabetically to spare you he humiliation of dealing with the fact that it was my idea. Not to put too fine a point on it, but I was throwing you a bone. You're welcome.

LEONARD: Excuse me, I designed the experiment that proved the hypothesis.

SHELDON: It doesn't need proving.

LEONARD: So the entire scientific community is just supposed to just take your word?

SHELDON: They're not supposed to, but they should.

LEONARD: I don't care what you say. I'm going to the conference, presenting our findings.

SHELDON: And I forbid it.

LEONARD: You forbid it?

SHELDON: If I'm not taking credit for our work, then nobody is.

LEONARD: So you admit that it's our work?

SHELDON: No, once again, I'm throwing you a bone. And once again, you are welcome.

【口語講解】

1. Let me put it in this way: 讓我這么說吧. put有表達(dá)的意思,如

How should I put it? 我該怎麼說呢?

2. go alphabetical按字母順序排列,這樣的排列相對而言比較公平,姓氏排列在前的就比較優(yōu)勢了.

3. not to put too fine a point on it

直截了當(dāng)?shù)卣f;說實(shí)話;坦白地說;毫不客氣地說

4. throw someone a bone意思就是給某人一點(diǎn)表面上的小恩小惠,但并不是他所期望的

5. take your word for it 相信你的話;相信妳的話相信你的話

6. take credit for 為...而獲得聲譽(yù),獲得好評

It's dishonest to take credit for work that was done by others.用別人的工作謀個人榮譽(yù)是不誠實(shí)的。