其實不能算完全的新劇,因為這已經(jīng)是第二季了,只是第二季剛剛開播。

它就是去年才出的,超級英雄界的一朵奇葩:《大群》(Legion)

主演是大表哥?丹·史蒂文斯(Dan Stevens)

講的是X教授的私生子大衛(wèi),外號“大群”,是一個擁有多種超能力的變種人,但精神非常不穩(wěn)定,有明顯的精神分裂癥狀。

目前第一季的豆瓣評分是8.0

第二季則沖到了8.8

這對于一部超級英雄片來說真的是罕見,畢竟,這種類型的片子在豆瓣上從來都得不了高分。

前不久熱映的《黑豹》現(xiàn)在只有6.7:

而CW電視臺的臺柱《閃電俠》從來就沒有超過8分:

大表哥的《大群》能得這么高的分,是因為他真的超級與眾不同。

首先,你見過哪部超級英雄片動不動就尬舞的嗎?

像這樣:

還有這樣:

還有這樣:

不過當然,不可能跳跳舞就上8分,《大群》得高分的真正原因是,它壓根就不像一部超級英雄片。

在看這部劇的時候,你常常很難分清自己看到的到底是正在發(fā)生的事、還是主角錯位的回憶、還是與事實有出入的內(nèi)心戲。

而這正是這部劇的魅力所在。

它不是一個火球亂飛、肌肉男亂跑的動作片,而是一部描寫思維的懸疑片+心理驚悚片,有些地方甚至有點像行為藝術。

(怎么看都不像超級英雄片)

所以,雖然他講的還是漫威體系的超級英雄,但卻得到了嚴肅評論界的廣大好評:

Bold, intelligent, and visually arresting, Legion is a masterfully surreal and brilliantly daring?departure?from traditional superhero conceits.
大膽、聰明、還有引人入勝的視覺效果?!洞笕骸凡还馐且徊看髱熂壍某F(xiàn)實作品,而且以一種很聰明、很有魄力的方式背離了傳統(tǒng)的超級英雄幻想模式。

而且,不管怎么說,有大表哥的顏值鎮(zhèn)山呢。

只不過,這部劇真的是一部很有門檻的劇,它的節(jié)奏故意拍得讓很多普通觀眾看不下去,故事結(jié)構(gòu)也非常離奇;但是,如果你是一個喜歡解謎、喜歡看復雜電影的人,那這部劇絕對是一個非凡的體驗。

?

OK,來講講今天的詞?departure

不難看出,它是由?depart?變來的,depart?是動詞,表示“離開”、“背離”,departure?是它的名詞形式。

兩者都可以和?from?連用。

?

那么,我們來造個句子吧~

I saw Simon shortly before his departure to Russia.
我在西蒙去俄羅斯之前不久見過他。

?