奧巴馬就職演說譯文第一版本(中英雙語)>>>

奧巴馬就職演說譯文第三版本>>>

據(jù)華盛頓郵報(bào)于北京時(shí)間1月22日凌晨公布的奧巴馬就職演說實(shí)錄,奧巴馬在就職演說中首先感謝了副總統(tǒng)拜登,首席大法官,國會(huì)成員,知名賓客,已經(jīng) 美國公民。他表示,每次我們團(tuán)聚一起見證總統(tǒng)就職,我們都是在見證美國憲法的傳世力量。

我們重申美國民主的誓言。我們回顧,令我們團(tuán)結(jié)一致的力量并不是我 們的膚色,不是我們信仰的那些宗教,也不是我們姓名的那些源頭。

奧巴馬稱,讓我們與眾不同的,讓我們成為美國的,是兩個(gè)世紀(jì)之前宣言中傳達(dá)的思想。我們堅(jiān)信那些真理是不言而喻的,即所有人生而平等。

我們堅(jiān)信上帝賦予人們那不可剝奪的權(quán)利,人們對(duì)生命、自由和追求幸福的權(quán)利。今天,我們繼續(xù)永不停歇的旅程,將這些詞匯的意義引入我們的時(shí)代。因?yàn)闅v史告訴我們,雖然這些真理是不言而喻的,但卻從來不是自己就能實(shí)現(xiàn)的。

雖然自由是上帝賜予的禮物,但需要他在地球上的子民們?nèi)?zhēng)取。

奧巴馬稱,我們一起更新自己,并誓言共同前進(jìn)。

奧巴馬在就職演說中稱,我們共同認(rèn)定,現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)體需要鐵路和高速公路以加快旅行速 度和商業(yè),需要中小學(xué)和大學(xué)來訓(xùn)練我們的工人。我們共同發(fā)現(xiàn),只有制訂規(guī)則確保公平競(jìng)爭(zhēng)時(shí),自由市場(chǎng)才能興盛。

我們共同決定,偉大的國家必須關(guān)心脆弱的人,并保護(hù)人民不受生命中最嚴(yán)酷的災(zāi)難及不幸的侵害。

我們從沒放棄對(duì)中央集權(quán)的懷疑,我們也從未屈從于所有社會(huì)疾病都能僅由政府單獨(dú)治愈的幻象。我們慶祝創(chuàng)新和企業(yè)家精神,我們堅(jiān)持勤奮工作和個(gè)人責(zé)任感,這些精神貫徹于我們的性格之中。

我們一直都清楚,當(dāng)時(shí)代改變,我們也需要改變,對(duì)我們基本原則的忠誠需要我們對(duì)新挑戰(zhàn)做出新的反應(yīng),保護(hù)我們的個(gè)人自由最終也需要共同行動(dòng)。

美國人民已經(jīng)不能只靠單獨(dú)行動(dòng)就能達(dá)到現(xiàn)今世界的要求。

現(xiàn)在,我們比任何時(shí)候都更應(yīng)該團(tuán)結(jié)一致,團(tuán)結(jié)為一個(gè)國家,團(tuán)結(jié)為一國人民。

據(jù)華盛頓郵報(bào)于北京時(shí)間1月22日凌晨公布的奧巴馬就職演說實(shí)錄,奧巴馬在演說中稱, 我們的公民深知我們?yōu)樽杂筛冻龅拇鷥r(jià)。那些人付出的犧牲讓我們永遠(yuǎn)對(duì)試圖傷害我們的人保持警覺。

我們不僅是戰(zhàn)爭(zhēng)勝利者的繼承人,也是贏得和平者的繼承人。我們將仇敵變成忠誠的朋友,我們也需要將這些教訓(xùn)貫徹至今。我們要保護(hù)我們的人民,通過武器的力量和法治來強(qiáng)化我們的價(jià)值觀。

我們將展現(xiàn)勇氣,通過和平方式來解決與其它國家的分歧。并不是因?yàn)槲覀儗?duì)所面臨風(fēng)險(xiǎn)的幼稚,而是因?yàn)槠跫s能更持久的消除懷疑和恐懼。

美國仍將是我們?nèi)澜缑總€(gè)角落中強(qiáng)力盟友的鐵錨。我們也將更新那些延展我們能力,讓我們能解決海外危機(jī)的機(jī)制。因?yàn)楹推绞澜缰?,最?qiáng)大的國家有最多的責(zé)任和動(dòng)力。

我們支持從亞洲到非洲,以及從美洲到中東的民主進(jìn)程,因?yàn)槲覀兊睦?、以及我們的良知?qū)使我們代表那些渴望自由的人們采取行動(dòng)。我們也應(yīng)該成為貧窮的人、患病的人、處于邊緣地位的人、以及偏見受害者的希望來源。

繼續(xù)開拓者開啟的任務(wù)是我們這一代人的任務(wù),直到我們的妻子、母親和女兒都能獲得與付出的努力對(duì)等的待遇時(shí),我們的旅程才能完整。

據(jù)華盛頓郵報(bào)于北京時(shí)間1月22日凌晨公布的奧巴馬就職演說實(shí)錄,奧巴馬稱,我的美國人民,我今天在你們面前的誓詞,與此前國會(huì)大廈其它人宣讀的誓詞并無不同,這是對(duì)上帝和美國的誓言,而不是對(duì)政黨或者派系的誓言。

我們也將在服務(wù)過程中忠誠的執(zhí)行誓言。但我今天的話語,與每次有士兵服兵役,或者移民實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想時(shí)的言辭并無不同。

我的誓詞與我們所有人心懷驕傲,對(duì)著高高飄揚(yáng)的國旗許下的諾言并無不同。這是公民的誓詞,它代表我們最偉大的希望。你和我,作為美國公民,有為美國設(shè)定方向 的力量。你和我,作為美國公民,有定義我們所處時(shí)代辯論主題的責(zé)任,不僅在于我們投下的選票,也在于我們保衛(wèi)古老價(jià)值和傳世思想的呼聲。

現(xiàn)在,讓我們中的每一位都抱持著莊嚴(yán)的責(zé)任和無比的樂趣,來擁抱我們與生俱來的權(quán)利。讓我們懷抱共同努力和目標(biāo),心懷熱情和謹(jǐn)慎,來回應(yīng)歷史的感召,邁入珍惜自由之光的未來。

謝謝,上帝保佑你們。愿上帝永遠(yuǎn)保佑美利堅(jiān)。

聲明:滬江網(wǎng)高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù),發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將做相應(yīng)處理。