上一期小編帶著大家學(xué)習(xí)了G20相關(guān)的西湖文化詞匯,6月翻譯考過(guò)“深圳”“烏鎮(zhèn)”12月會(huì)不會(huì)考“杭州”呢? 今天一起來(lái)學(xué)習(xí)G20舉辦地杭州有關(guān)的的文化詞匯吧~?

G20在享有“上有天堂,下有蘇杭”之美譽(yù)的杭州舉辦。杭州歷史文化悠久,西湖更是旅游勝地,更不用說(shuō)其絲綢、特產(chǎn)以及當(dāng)?shù)靥厣朗车鹊?。今天先?lái)看看杭州有哪些特色美食和特產(chǎn),以及對(duì)應(yīng)的地道的英文表達(dá)~~?

杭州特色美食 Special Delicacies

杭幫菜 Hangzhou dishes ?

小編提醒】:?“杭幫菜”其實(shí)就是杭州的菜,“菜”記得用dishes(具有某種風(fēng)味的飯菜),而不是vegetables(蔬菜)。

干炸響鈴 Stir-Fried Bean Curd Rolls Stuffed with Minced Tenderloin ??

西湖莼菜湯 West Lake Water Shield Soup?

西湖醋魚(yú) West Lake Fish in Vinegar Sauce

南肉春筍 Home-made Salted Pork with Spring Bamboo Shoots

叫化童子雞 Beggar's Chicken ?

龍井蝦仁 Fried Shelled Shrimps with Dragon Well Tea

東坡肉 Dongpo Pork

宋嫂魚(yú)羹 ? Sister Song's Fish Broth

糟燴鞭筍 Braised Bamboo Shoots in Wine Sauce

魚(yú)頭豆腐 Fish Head and Bean Curd Soup?

貓耳朵 Cat-ear Shaped Pasta

吳山酥油餅 Wushan Hill Crispy Cake?

蔥包檜兒 Shallot Stuffed Pancake?

【小編點(diǎn)評(píng)學(xué)習(xí)方法】:?以上這些菜沒(méi)嘗過(guò)不知道用什么菜做的話,還真不會(huì)翻譯,建議大家用上次講過(guò)的“倒過(guò)來(lái)記”的方法進(jìn)行記憶。有幾個(gè)點(diǎn)需要提醒大家注意:

首先,南肉春筍?Home-made Salted Pork?with Spring Bamboo Shoots,這里“南肉”看英文譯文指的是“家里自制的咸肉”,這一點(diǎn)要注意特別記憶。

其次,“叫化童子雞的翻譯,之前網(wǎng)上流傳過(guò)很多惡趣味的關(guān)于“童子雞”的翻譯,這個(gè)正版的翻譯給大家洗洗眼睛~~ 翻譯成Beggar's Chicken就好~~ 。關(guān)于“貓耳朵”的翻譯,貓耳朵其實(shí)是對(duì)食物形狀的抽象表達(dá),在翻譯時(shí)要點(diǎn)出食物的材料,也就是增譯pasta,譯文是:Cat-ear Shaped?Pasta。

最后,需要大家注意的是翻譯食物時(shí)有3種方式。

一種是偏正修飾關(guān)系,比如杭幫菜,童子雞、東坡肉和貓耳朵都屬于這種譯法,中心詞在后,前面是修飾關(guān)系的人名地名或形容詞。

第二種是突出“用什么調(diào)料做的”,常見(jiàn)翻譯用in來(lái)連接,比如西湖醋魚(yú)?West Lake Fish?in?Vinegar Sauce,強(qiáng)調(diào)用醋來(lái)做in vinegar sauce。再比如糟燴鞭筍 Braised Bamboo Shoots?in?Wine Sauce,用料是香糟(產(chǎn)于杭州、紹興,福建閩清一帶。是用小麥和糯米加曲發(fā)酵而成),大中華飲食文化博大精深?。?!所以這里用了wine sauce。

第三種是“有主菜和輔菜之分”的菜的翻譯,多用with或and。比如南肉春筍?Home-made Salted Pork?with?Spring Bamboo Shoots,菜里面有南肉和春筍(看官方翻譯主菜是肉輔菜是春筍),主菜with輔菜,魚(yú)頭豆腐 Fish Head?and?Bean Curd Soup 魚(yú)頭and豆腐。大家記住了嗎?

再來(lái)學(xué)習(xí)杭州的特產(chǎn)是如何翻譯的吧~~ 請(qǐng)大家在學(xué)習(xí)的時(shí)候,看看下面的翻譯屬于上面三種情況的哪一種呢?(如果能看出這里面的關(guān)系,恭喜你翻譯更上一層樓啦~~)

杭州特產(chǎn) Hangzhou specialities?

杭州絲綢 Hangzhou silk?

西湖綢傘 West Lake silk umbrella

張小泉剪刀 Zhang Xiaoquan scissors

王星記扇子 Wangxingji fans

西湖龍井 West Lake Longjing Tea

西湖藕粉 West Lake lotus root powder

答案將在下期揭曉,下期預(yù)告:G20中的文化篇——杭州景點(diǎn)~~~?