2024年6月英語四級中國特色詞匯翻譯
本周干貨又來啦!今天我們學習四級考試中??嫉闹袊厣~匯的翻譯,說不定今年就考到啦!
01 中國瑰寶
卷軸?
scroll
工藝,手藝?
workmanship / craftsmanship
蠟染?
wax printing
泥人?
clay figurine
唐三彩?
Tri-colored glazed pottery of the Tang Dynasty
氣功?
qigong, deep breathing exercises
漆畫?
lacquer painting
文房四寶?
writing materials
景泰藍?
cloisonné (enamel)
篆刻?
seal cutting
習武健身?
practice martial art for fitness
02 藝術(shù)詞匯
雅士?
refined scholars
現(xiàn)代流行藝術(shù)?
popular art, pop art
戲劇藝術(shù)?
theatrical art
文人
men of letters
高雅藝術(shù)?
refined art
電影藝術(shù)?
cinematographic art
才子佳人?
gifted scholars and beautiful ladies
表演藝術(shù)?
performing art
03 戲劇文化
說書?
storytelling
京韻大鼓?
story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment
疊羅漢?
make a human pyramid
皮影戲?
shadow play; leather-silhouette show
相聲?
comic dialogue
踩高蹺?
walk on stilts
啞劇?
pantomime; dumb show
折子戲?
highlights from operas
啞劇演員?
pantomimist
雜技?
acrobatics
戲劇小品?
skit
特技表演?
stunt
秦腔?
Shaanxi opera
馬戲?
circus
04 國粹術(shù)語
滑稽場面,搞笑小噱頭?
shtick
滑稽短劇?
skit
花臉?
painted face
歌舞喜劇?
musical
京劇人物臉譜?
Peking Opera Mask
生 (男性正面角色)?
the male character type in Beijing opera (the positive male role)
旦 (女性正面角色)?
the female character type in Beijing opera (the positive female role)
凈 (性格鮮明的男性配角)?
the “painted face”, a character type in Beijing opera
丑 (幽默滑稽或反面角色)?
clown in Beijing opera
05 四大名著
《西游記》?
Journey to the West; Pilgrimage to the West
《水滸傳》?
All Men Are Brothers, a popular fiction by Shi Nai’ an
《三國演義》?
The Romance of the Three Kingdoms
《紅樓夢》?
A Dream of the Red Mansions
06 文化遺產(chǎn)
重要文化遺產(chǎn)?
major cultural heritage
中山裝?
Chinese tunic suit
中國結(jié)?
Chinese knot
中國畫?
traditional Chinese painting
優(yōu)秀民間藝術(shù)?
outstanding folk arts
文物?
cultural relics
唐裝?
traditional Chinese garments (clothing),Tang suit
水墨畫?
Chinese brush drawing; ink and wash painting
書法?
calligraphy
旗袍?
cheongsam
工筆?
traditional Chinese realistic painting
07 漢語
單音節(jié)?
single syllable
陰平
high and level tone
陽平?
rising tone
漢語四聲調(diào)?
the four tones of Chinese characters
漢字?
Chinese character
去聲?
falling tone
五言絕句?
a poem of four lines, each containing of five characters
上聲?
falling-rising tone
八股文?
eight-part essay; stereotyped writing
七言詩?
a poem with seven characters to a line
08 經(jīng)典作品
《資治通鑒》?
History as a Mirror
《孝經(jīng)》?
Book of Filial Piety
《西廂記》?
The Romance of West Chamber
《山海經(jīng)》?
The Classic of Mountains and Rivers
《三字經(jīng)》?
The Three-Character Classic
《孫子兵法》?
The Art of War
《史記》?
Historical Records
《聊齋志異》?
Title of a collection of bizarre storied by PuSongling of the Qing Dynasty
09 傳統(tǒng)節(jié)日
端午節(jié)?
the Dragon Boat Festival (5th of the fifth lunar month)
清明節(jié)?
the Pure Brightness Festival / the Tomb-sweeping Day (April the 5th)
重陽節(jié)?
the Double Ninth Day / the Aged Day
春節(jié)?
the Spring Festival
傳統(tǒng)節(jié)日?
traditional holidays
本命年?
one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches
中秋節(jié)?
the Moon Festival / the Mid-Autumn Day (15th of the eighth lunar month)
元宵節(jié)?
the Lantern Festival (15th day of the first lunar month)
十二生肖?
the twelve Chinese zodiac signs
10 天干地支
寓言
fable
陰歷
lunar calendar
陽歷?
solar calendar
天干?
Heavenly Stems
對對聯(lián)?
matching an antithetical couplet
神話?
mythology
閏年?
leap year
民間傳說?
folklore
古為今用,洋為中用?
make the past serve the present and the foreign serve china
公歷?
Gregorian calendar
二十四節(jié)氣?
the twenty-four solar terms
地支?
Earthly Branches
傳說?
legend
賦詩?
inscribe a poem