2020年7月英語(yǔ)四六級(jí)考試即將進(jìn)行,各位小伙伴準(zhǔn)備好了么?大家在備考時(shí)一定要多做真題,這樣才能更好地把握題目難度和重點(diǎn)詞匯等等。今天小編為大家?guī)?019年12月英語(yǔ)四級(jí)聽力原文:試卷二短篇新聞1(滬江網(wǎng)校),希望對(duì)你有所幫助~

The British government has called for more men to consider a career in nursing. Figures show the number of male nurses has fallen in the last three years. Now, the number of men working in the nursing sector has reached a seven-year low. Numbers of male nurses increased between 2011 and 2014 and reached a peak of 7168. This figure has dropped to only 6924 in 2017. The UK Health Secretary said this is clearly a cultural problem, and probably one that exists in many parts of the world. But we can make efforts to change that now. We want to persuade males to think about career options of going into nursing. There is absolutely no reason why men can't go into this profession. The health secretary said that the government already has plans to attract a more varied workforce into nursing. She stated, we are leading the way on workforce planning. We will become the first nation in Europe to publish a national health and care workforce plan.

英國(guó)政府呼吁更多的男性考慮從事護(hù)理工作。數(shù)據(jù)顯示男護(hù)士的數(shù)量在過去三年中有所下降?,F(xiàn)在,在護(hù)理部門工作的男性人數(shù)已達(dá)到7年來的最低水平。2011年至2014年期間,男護(hù)士人數(shù)增加,達(dá)到過一個(gè)高峰,有7168人。2017年,這一數(shù)字已降至6924。英國(guó)衛(wèi)生部長(zhǎng)稱,這顯然是一個(gè)文化問題,可能存在于世界許多地方。但我們現(xiàn)在可以努力改變這種狀況。我們想說服男性選擇考慮從事護(hù)理這門職業(yè)。男性絕對(duì)沒有理由說他們不能從事這一職業(yè)。衛(wèi)生部長(zhǎng)說政府已經(jīng)計(jì)劃吸引更多的勞動(dòng)力從事護(hù)理工作。她說,我們?cè)趧趧?dòng)力規(guī)劃方面處于領(lǐng)先地位。我們將成為歐洲第一個(gè)公布國(guó)家衛(wèi)生和保健勞動(dòng)力計(jì)劃的國(guó)家。

Questions one and two are based on the news report you have just heard.

請(qǐng)根據(jù)剛才所聽的新聞報(bào)道回答1-2題。

Question 1: What problem is Britain facing?

問題1:英國(guó)面臨著什么問題?

Question 2: What is the cause of the problem according to the UK Health Secretary?

問題2:根據(jù)英國(guó)衛(wèi)生部長(zhǎng)的說法,造成這個(gè)問題的原因是什么?

以上就是今天為大家分享的內(nèi)容啦,各位小伙伴利用好最后的時(shí)間認(rèn)真?zhèn)淇?。小編祝大家旗開得勝!