聲明:本文由滬江英語四六級(jí)微信原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處,并帶文末二維碼。
大家好,我是閣主(ID:hujiangcet)~?
據(jù)說2018年各大高校就業(yè)人數(shù)將突破850萬,又創(chuàng)新高。
越來越多企業(yè)和銀行的校招,也在寒假前后紛紛開啟。大三大四的你,面臨著節(jié)后的春招、各種各樣的招聘會(huì),準(zhǔn)備一份“亮眼”的簡歷就成了頭等大事。
在招聘季,大公司HR每天要看幾百份簡歷,差不多10-20秒就能看完一個(gè)人的職業(yè)檔案。
簡歷是你給潛在雇主的第一印象,但很多人往往不知道,簡歷中有這9大坑,你的雇主可不會(huì)錄用你哦~?
?
簡歷里的語法錯(cuò)誤和拼寫錯(cuò)誤可能是導(dǎo)致雇主降低你印象分的首要原因。
Grammatical errors and misspellings may be the number-one cause of employer frustration with resumes.?
?
根據(jù)2013年CareerBuilder的調(diào)查顯示,58%的雇主表示,簡歷錯(cuò)誤是他們沒有雇用員工的最大原因之一。
According to a 2013 CareerBuilder survey, 58 percent of employers said resume typos were one the biggest reasons they did not hire employees.
?
在簡歷中大標(biāo)題陳述你做過的“貢獻(xiàn)”,可能還行得通。
Saying you “contributed” content to a company newsletter is fine the first time.?
?
但如果在第二行,你還在繼續(xù)寫為達(dá)到銷售會(huì)議的目標(biāo)做出了“貢獻(xiàn)”,你未來的雇主可能就會(huì)開始目光呆滯,不太耐煩了。
However, if you say you also “contributed” to sales meeting objectives in the second line, your future employer's eyes might start to glaze over.?
?
嘗試在簡歷中使用各種動(dòng)詞:比如你發(fā)起了...的頭腦風(fēng)暴,你提出了...計(jì)劃,你設(shè)法做成了…事情
Change up your action verbs: You brainstormed, you initiated, you managed ....
?
3、文字過多
太多的文字象征著混亂的頭腦——擁擠的頁面會(huì)讓人讀起來十分頭痛。
Too much text is a sign of a cluttered mind—and a crowded page is a headache to read.?
要讓你的簡歷簡明扼要。
Keep your resume succinct and to the point.?
但是要把一些你沒有意識(shí)到,但十分有用的隱形技能好好包裝一下。
But do play up these?job skills you didn't know you had.
?
比如:做事“有態(tài)度/有逼格”、“(完成工作/任務(wù))超出預(yù)期”、“處理事情靈活、不善于變通”、“有手腕、有策略”、“老練得體”、“人脈、交際廣泛”、“有領(lǐng)導(dǎo)力”、“懂得感恩”、“快速學(xué)習(xí)的能力”。
在這里,不得不提一下:
領(lǐng)英發(fā)布的2017年用戶簡歷流行詞榜單:十大熱詞占據(jù)前四位的是“擅長”、“豐富的經(jīng)驗(yàn)”、“技能”以及“領(lǐng)導(dǎo)力”。
相應(yīng)地,中國本土四大熱詞依次為“擅長”、“豐富的經(jīng)驗(yàn)”、“領(lǐng)導(dǎo)力”和“責(zé)任感”。
大家可以根據(jù)工作崗位把這些關(guān)鍵詞融合到自己的簡歷里。
?
不要使用浮夸的鏤空字體、明亮的顏色和鋒利的圖形設(shè)計(jì)你的簡歷。
Do not design your resume using bubble letters, bright colors, and edgy graphics.?
除非你是下一個(gè)安迪·沃霍爾(Andy Warhol),或者你的職業(yè)生涯需要使用到動(dòng)態(tài)視覺效果,否則的話,盡量讓你的簡歷易于閱讀和理解。
Unless you are the next Andy Warhol, or your career requires dynamic visuals, keep your resume easy to read and follow.?
你的創(chuàng)意可以等到被雇用后盡情展示和發(fā)揮。
You can demonstrate your originality as soon as you are hired.
?
5、在簡歷上弄虛作假
撒謊/弄虛作假(甚至是撒小謊)從來不是獲得工作的有效途徑。
Lying (even fibbing) is never the way to secure a job.?
你是在投機(jī)取巧,這很有可能會(huì)被抓個(gè)現(xiàn)行。
You are taking the chance of being caught.
如果被發(fā)現(xiàn),你不僅會(huì)被認(rèn)定為騙子,還會(huì)信譽(yù)受損。
?Not only are you pegged as a liar, but you also risk your reputation.
?
有的甚至?xí)患尤胝衅负诿麊巍?/span>
?
誰知道業(yè)內(nèi)還有哪些HR會(huì)收到“不要錄用你”的消息呢?就因?yàn)槟阍?jīng)在簡歷上撒過的一個(gè)謊?
Who knows who else in your industry that employer might warn about your deceit?
?
如果你正在申請(qǐng)市場營銷方面的工作,不必把你高中時(shí)當(dāng)女服務(wù)員的經(jīng)歷也寫上。
If you are applying for a marketing job, do not list your time as a waitress in high school.?
你應(yīng)當(dāng)好好考慮你的工作經(jīng)歷,并為你申請(qǐng)的每項(xiàng)工作定制不同簡歷。
Think about your work history, and tailor your resume for each job to which you apply.
?
你的簡歷上寫著“會(huì)拉小提琴,吹長笛,還會(huì)彈豎琴和鋼琴!”
You can play the violin, harp, flute, and the piano!?
雖然這很棒,但你未來的雇主并不需要知道這些內(nèi)容。
While that is fantastic, your future employer does not need to know.?
你列出來的技能應(yīng)該與你正在申請(qǐng)的工作有關(guān)。
Your skills should be relevant the job you are applying for.?
?
除非你的工作(如社交媒體管理者、新媒體運(yùn)營等)與社交媒體息息相關(guān),否則沒人需要知道你的微博、微信或QQ賬號(hào)。
Unless it is essential to your job (say, a social media manager) no one needs to know your Facebook, Instagram, and Twitter account handles.?
你的社交媒體信息占用了寶貴的簡歷空間,并可能讓你看起來不太像個(gè)認(rèn)真的應(yīng)聘者。
Your social media information takes up valuable resume space, and could make you look like a less serious candidate.?
而且毫無疑問,你肯定要確保你在社交媒體上沒有發(fā)布過某些可能會(huì)讓你的雇主對(duì)你產(chǎn)生懷疑的信息。
And it almost goes without saying that you’ll want to make sure you’re not posting any information on social media that could give your employer doubts about you.
?
在簡歷上寫上“可根據(jù)要求提供相應(yīng)資料”,可能會(huì)讓你看起來十分有距離感。
Listing references on your resume, or writing “references available upon request,” makes you look out of touch.?
如果有需要,HR會(huì)要求你提供相關(guān)資料。
Employers will ask you if they want a reference.
?
或者,把你的資質(zhì)證書和相關(guān)資料以附件的形式放在簡歷里。
以上就是今天的內(nèi)容了,關(guān)于簡歷,想了解更多,歡迎給閣主留言哦~