現(xiàn)在各種各樣的英語(yǔ)考試有很多,尤其是難度比較高的翻譯考試,這一般都是針對(duì)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,那么大家應(yīng)該如何考取口譯證書呢,今天我們就來(lái)為大家解答,一起來(lái)看一下吧。

首先我們要了解到口譯證書的報(bào)考條件:報(bào)考口譯證書是沒(méi)有學(xué)歷的限制,也是可以同時(shí)報(bào)考中、高級(jí)兩種的,然后的話就是報(bào)考口譯證書的話首先是要進(jìn)行一個(gè)筆試的,而筆試沒(méi)有達(dá)標(biāo)的話則是沒(méi)有參加口試的資格,所以的話,一定要好好地準(zhǔn)備筆試。

對(duì)于中級(jí)口譯的話,比較適合一些高中至大三大二的學(xué)生這些學(xué)生一定是要有著高中英語(yǔ)以上的水平才能參加報(bào)考,對(duì)于中級(jí)口譯的話,是比較適合具有大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)或者同等英語(yǔ)能力水平的考生來(lái)報(bào)考,所以這一點(diǎn)是要注意的,是需要一定的技巧的,這一點(diǎn)需要先評(píng)估一下自己的能力。

對(duì)于口譯證書的考試形式來(lái)說(shuō)的話,比較簡(jiǎn)單,主要是用來(lái)測(cè)試口譯水平為一個(gè)主要的目標(biāo),主要是從聽(tīng)、說(shuō)、讀、譯等四個(gè)方面來(lái)考察考生對(duì)于語(yǔ)言的運(yùn)用能力進(jìn)行一個(gè)全面的測(cè)試,考試主要是采取的一個(gè)客觀試題和主觀試題的相互結(jié)合以及單項(xiàng)金恩測(cè)試和綜合技能測(cè)試相互結(jié)合的方式。

口譯資格證也是被稱之為是CATTI的一個(gè)考試,抓喲是為了適應(yīng)社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)和我們國(guó)家加入到世貿(mào)組織的一個(gè)需要,主要是加強(qiáng)我們國(guó)家外語(yǔ)翻譯人才隊(duì)伍的建設(shè),用于一個(gè)科學(xué)、公正和可觀的角度來(lái)評(píng)價(jià)翻譯專業(yè)人才的能力和水平,主要是能夠讓這些人才更好的為我們國(guó)家對(duì)外開(kāi)放和國(guó)際交流與合作的服務(wù)。

這場(chǎng)考試主要是一個(gè)面相與全國(guó)統(tǒng)一實(shí)行的一個(gè)面向社會(huì)的國(guó)內(nèi)最權(quán)威的一個(gè)翻譯專業(yè)資格水平的認(rèn)證,也是對(duì)于參試人員口譯或者筆譯方面的雙語(yǔ)互譯能力水平的認(rèn)定。

口譯考試

1.筆譯:重點(diǎn)評(píng)價(jià)考生實(shí)際從事翻譯工作的能力,因此考試的題型和內(nèi)容近似于實(shí)際工作所碰到的情況。筆譯考試分為兩部分,英(日)譯漢和漢譯英(日)各2-3篇文章。

2.口譯:口譯采取聽(tīng)錄音做翻譯的方式??紙?chǎng)設(shè)在語(yǔ)音室內(nèi),考生戴耳機(jī),聽(tīng)到一段英文(日文)或中文講話后把它們分別譯成中文或英文(日文),考生的翻譯內(nèi)容同時(shí)就錄在了磁帶上。

全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書考試當(dāng)前只設(shè)英語(yǔ)一個(gè)語(yǔ)種的翻譯考試,該考試包含六種證書,分為筆譯和口譯兩大類,各含三個(gè)級(jí)別,分別是:初級(jí)筆譯證書、中級(jí)筆譯證書、高級(jí)筆譯證書;初級(jí)口譯證書、中級(jí)口譯證書、高級(jí)口譯證書。

以上就是為大家整理的口譯證書怎么考取的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭???谧g證書的含金量比較高,掌握了考取方法,按照方法來(lái)提升自己,相信可以取得不錯(cuò)的成績(jī)。