才高八斗

拼音:

cái gāo bā dǒu?

解釋:

才:才華。比喻人極有才華。

出處:

《南史·謝靈運(yùn)傳》:“天下才共一石,曹子建獨(dú)得八斗,我得一斗,自古及今共用一斗?!?/p>

典故:

“八斗”是南朝詩人謝靈運(yùn)稱頌三國魏詩人曹植時用的比喻。他說:“天下有才一石,曹子建(曹植)獨(dú)占八斗,我得一斗,天下共分一斗?!?/p>

曹植是三國人,天資聰穎,有一次父親曹操看見曹植的文章,質(zhì)疑兒子是否確有其才,曹植自愿接受測試,提筆便寫下了名篇《銅雀臺賦》,曹操這才相信曹植的文采的確高人一籌。

后來曹植的哥哥曹丕作了皇帝。曹丕容不下這個弟弟,找了個罪名要處死他,說:“如果你能在七步之內(nèi)做成一首詩,我就饒了你。如果做不成,可不要怪我了!”曹植請他出個題目。曹丕說∶“就以兄弟為題目,但不許出現(xiàn)兄弟二字?!辈苤沧叱隽揭髁艘皇自姡骸爸蠖钩肿鞲?,漉豉以為汁?;诟氯?;豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?”曹丕聽了,羞愧地放了他。

翻譯:

1. 詞組作定語

of great talent/ of profound learning

這位才高八斗的作家在其晚年卻鮮有作品。
The writer of great talent wrote a few in his declining years./ The writer of profound learning wrote a few in his declining years.

talent:n.天資,天分;人才

have a talent for 在……方面有天賦

他在詩歌方面很有天賦,五歲便能提筆寫詩。
He has such a talent for poems that he wrote pomes when he was five.

該公司人才濟(jì)濟(jì)。
The company is full of talents.

profound:adj. 深厚的; 意義深遠(yuǎn)的

中華文化博大精深。
Chinese culture is extensive and profound.

2. 詞組作謂語

be endowed with extraordinary talents

這位詩人才高八斗。
The poet is endowed with extraordinary talents.

學(xué)富五車

拼音:

xué fù wǔ chē

解釋:

五車:指五車書。形容讀書多,學(xué)識豐富。

出處:

《莊子·天下》:“惠施多方,其書五車?!?/p>

典故:

春秋戰(zhàn)國時期,涌現(xiàn)出一大批思想家,他們各自著書立說宣揚(yáng)自己的觀點(diǎn),宋國人惠施認(rèn)為天下無物不變,無時不動,任何東西的性質(zhì)是相對的,事物之間沒有絕對的區(qū)別。莊子評價他學(xué)富五車,知識非常廣博。

翻譯:

學(xué)富五車與才高八斗的意思相近,因此翻譯可以借用上述表達(dá)。另補(bǔ)充一些如下:

1. be wealthy in knowledge

一個裝滿書的書房并不代表主人學(xué)富五車。
A study rich in books doesn’t mean that the owner is wealthy in knowledge.

2. well-read

一個理性的人并不一定要學(xué)富五車,而一定要明辨是非。
A man of reason is not necessarily well-read, but can definitely tell right from wrong.

聲明:本內(nèi)容為滬江英語原創(chuàng),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。