女性文胸是有鋼圈的好,還是沒鋼圈的好?
作者:芒果丸子
來源:Dailymail
2016-12-17 13:00
After years of push-ups, more natural bras are all the rage. So should you swap your underwire for a soft cup?Soft-cup triangle bralets have never been as popular as they are now.What’s the attraction and can they really work on big-busted women?
在聚攏文胸風(fēng)靡一時(shí)之后,越來越多的自然的文胸正在流行。所以你打算換掉你正用的文胸而換成一個(gè)更柔軟的嗎?三角形的軟杯文胸從來沒像現(xiàn)在這么流行過。那么,軟杯的魔力到底在哪里,它們真的合適胸部比較大的女人嗎?
They're flimsy, unsupportive and tend to go baggy after just a few washes — yet soft-cup triangle bralettes have never been more in vogue.
軟杯文胸軟軟的,沒有支撐力而且在經(jīng)過幾次水洗后都會(huì)開始變的松松垮跨的,但三角形的軟杯胸罩現(xiàn)在非常流行!
Models such as Gigi Hadid and Cara Delevingne have been spotted wearing them, while Gucci and Marc Jacobs have had runway shows revealing the soft styles.
超模吉吉·哈迪德和卡拉·迪瓦伊都曾被發(fā)現(xiàn)帶過軟杯,古琦和馬克·雅可布都曾在自己的時(shí)裝秀上發(fā)布過最新款的軟杯。
Even underwired bra stalwart Marks & Spencer has a range, and they can be found on the High Street from Cos to H&M and Topshop.
甚至是堅(jiān)定的文胸支持者瑪莎百貨也有了軟杯文胸專區(qū),可以從大型商業(yè)街上從COS到H&M和Topshop都能找到軟杯文胸。
So, what’s the attraction? If you’re an A or B-cup in your 20s, the ease and comfort of them is obvious, but if you’re in your 40s and an E-cup, it’s quite a different story.
所以,這些軟杯文胸的魅力在哪里?如果你是20歲出頭的A杯或是B杯的姑娘,軟杯的輕松舒適是非常明顯的,但如果你已40歲左右了,而且是E杯的話,那么這就要另外再說了。
Bra expert Becky John says that for many women, comfort trumps any other consideration: ‘Lots of women hate rigid bras. Many are allergic to the nickel in the wiring and clasps.‘Surprisingly, lots of women like soft cupped bras even though they have a big bust. They don’t want their breasts to be so on show as they would be with a cleavage-enhancing underwired plunge bra. Soft bras minimise their breasts and let them sit flat.
文胸專家貝基.約翰說,對(duì)許多女人來說,文胸的舒適度超過了對(duì)其它因素的考慮:“許多女人討厭特別緊巴巴的文胸。許多人對(duì)文胸的鋼圈和小鉤子會(huì)產(chǎn)生過敏。“讓人驚訝的是,許多大胸的女人也非常喜歡軟杯。她們不希望自己的乳房因?yàn)榈托匚男囟@得特別的突出。軟杯文胸可以盡可能小的收縮這些大胸女人的胸部,而且讓乳房也變得非常的舒適。
But can they really work on big-busted women? Four differently sized women tested soft cups versus underwired bras and Becky John gave her verdict on which fitted best.
但這些軟杯胸罩對(duì)這些胸部很大的女人適用嗎?四個(gè)胸部大小不一的女人對(duì)軟杯胸罩和鋼圈胸罩進(jìn)行了試驗(yàn)對(duì)比,貝基.約翰對(duì)此進(jìn)行裁定哪個(gè)是最合適的胸罩。
Frankie Park, 50, a model, has two children, aged 17 and 26, and lives in Twickenham, South-West London. She is a 34C and says:
Frankie Park,50歲,模特,有2個(gè)孩子,分別是17歲和20歲。她現(xiàn)在生活在倫敦西南部的特威克南。她穿34C,對(duì)于胸罩她是這樣說的:
Apart from during pregnancy, when my boobs filled out and then became more saggy after giving birth, I’ve always been a 34C. Before children, I’d happily go without a bra, but now I need the support.
除了在懷孕期間,那會(huì)我胸部漲的很大,而且在生孩子過后,胸部下垂的厲害,我經(jīng)常是需要穿34C罩杯的。如果我能不穿文胸,我就會(huì)非常高興,但現(xiàn)在我胸部需要一點(diǎn)點(diǎn)兒支撐。
I wear soft-cup bras because they’re more comfortable and you’re not as aware of the underband restricting your rib cage. I loved the colour of this soft-cup bra, but it was slightly uncomfortable because the straps were so thin. When you’re carrying the weight of an enormous bosom, you want some sturdy straps so they’re not digging into your shoulders.
我穿軟杯胸罩是因?yàn)樗鼈冏屓烁杏X非常舒服,甚至你會(huì)意識(shí)不到胸罩下面的帶子會(huì)緊緊的勒住你的胸腔。我喜歡這種軟杯文胸的顏色,但有點(diǎn)兒不舒服是因?yàn)樗膸ё犹貏e的薄。當(dāng)你的胸部非常的大而且重量很大的時(shí)候,你希望文胸的帶子可以寬大一些,而且?guī)ё硬粫?huì)深深的陷入到你的肩膀里去。
The balconette version of the soft bra gave Frankie a great cleavage, helped by the supportive padded cups, vertical seaming and curved underband. In comparison to the soft cup, the underwiring enhances a fuller appearance.
半罩杯式的軟文胸可讓Frankie的胸部顯示了深深的乳溝,通過下面支撐性的罩杯,彎彎的帶子和垂直性的支持。跟軟杯相比,下面的金屬絲鋼圈給了胸部以更好的支持和顯示。
THIS satin triangle style looks luxurious and I imagine it would be perfect for lounging around the house.
這種綢緞的三角式的看起來很奢華的胸罩,我可以想像它非常合適穿著在屋里閑逛。
With the wide band and vertical seaming, it has some support, but if you are above a B-cup, you definitely wouldn’t run for a bus in this one.
有了這種寬寬的帶子和垂直的支撐,它有一些支撐,但如果你是B罩杯的胸的話,你肯定不想在追趕公交車的時(shí)候穿這種胸罩啦。
The slim straps were difficult to adjust and the bra wouldn’t offer a smooth line under a T-shirt, but it would look amazing on show under a chiffon blouse.
這種細(xì)細(xì)的胸罩帶子很難調(diào)整,在穿體恤的時(shí)候,它會(huì)顯示出深深的勒痕,但是在穿雪紡衫的時(shí)候,它讓胸形的狀態(tài)就非常的迷人了。
Debra Peters-Mill, 44, is a health co-ordinator for a local council. She lives with her husband Jonathan, 45, a store manager, in Fulham, South-West London. She is a 36D and says:
黛布拉.皮特-米勒,一個(gè)健康的44歲的市政委員的協(xié)調(diào)人。她和她45歲的丈夫住在一起,一個(gè)在倫敦西南部的富勒姆的倉(cāng)儲(chǔ)經(jīng)理。她的罩杯是36D的,她說:
Buying a bra has always been something of a minefield because of my size — 36D. I usually go to M&S, though I’ve bought them from Donna Karan and Triumph, too.
對(duì)我的36D大小的胸部來說,我買胸罩的時(shí)候經(jīng)常會(huì)遇到一些坑。我經(jīng)常會(huì)去馬莎百貨買胸罩,盡管我也會(huì)從唐娜·卡蘭和黛安芬買胸罩。
Soft bras don’t make my cleavage as pronounced, so I’ve always bought those. I always feel there’s so much material in a wired bra, while the soft ones give me a flatter shape.
軟杯胸罩不會(huì)使得我的胸部變得那么的明顯,所以我經(jīng)常買這種的胸罩。我經(jīng)常會(huì)感覺到我穿鋼圈胸罩的時(shí)候,會(huì)感受到它們,但是軟杯胸罩會(huì)讓胸部變得非常的舒適。
The soft bra here was comfortable, but having worn the underwired bra, I may have to rethink my stance. It didn’t make my boobs stick out too much and was lacy and pretty.
軟杯胸罩確實(shí)很舒服,但穿習(xí)慣了帶鋼圈的胸罩,我想重新想一下我的立場(chǎng)了。軟杯胸罩不會(huì)緊緊的束縛住胸部,但讓胸部有了絲帶,且變得很漂亮。
The plunge underwire bra was quite a departure for Debra. However, she was amazed how comfortable it felt. The bra is designed to push inwards and upwards to create that maximum boost — definitely a date night bra.
對(duì)黛布拉來說,鋼圈的胸罩是非常不同的。但是,讓她很驚奇的是軟杯胸罩到底有多舒服。軟杯胸罩可以向內(nèi)向上提升她的部分,以最大化的方式來烘托胸部—確實(shí)是約會(huì)之夜的胸罩。
Fiona Davies, 42, runs a financial education business. She lives with her husband Martin, 46, a graphic designer, and son Noah, five, in Bradford on Avon, Wiltshire. She is a 34DD and says:
菲奧娜,42歲,經(jīng)營(yíng)著一家金融教育機(jī)構(gòu)。她和46歲的丈夫馬丁住在一起,一個(gè)平面設(shè)計(jì)師,他們的兒子,諾亞,5歲了,一家人住在威爾特郡的雅芳河畔布拉福。她的罩杯有34D。她說:
My bra size has gone up and down so much in the past six years since I had my son that I buy my bras from a specialist shop. The first time I was measured I’d been wearing a A-cup and the lady tutted at me as she told me I was a D-cup.
我的罩杯在我生了兒子以后,在過去的六年里經(jīng)常變得不穩(wěn)定,所以我經(jīng)常去特種商店去買胸罩。我第一次測(cè)量的時(shí)候,我是穿A罩杯的,但商店的女士嘖嘖的告訴我說,其實(shí)我是D罩杯的。
I normally wear underwired bras because they give me a better shape and that makes me feel more confident.
我經(jīng)常會(huì)穿帶鋼圈的胸罩,因?yàn)樗芨玫娘@示我的胸型,而且讓我更加的自信。
I’ve bought soft crop-top bras in the past, which are comfortable, but they did make me feel flat-chested. If I want comfort, I tend to go bra-less anyway. The red lacy bra was pretty and fun, but I wouldn’t want to go jogging while wearing it. Perhaps I’d wear one just for my husband.
在以前我買過軟的露臍上衣胸罩,很舒適,但它讓我顯得胸部更平坦了。如果我想要舒服些的話,我希望能不穿胸罩。這種紅色的蕾絲胸罩很漂亮有趣,但我不想在慢跑的時(shí)候穿上它?;蛟S我只想穿給我老公看。
This lace bra is pretty, but doesn’t offer much support. We loved the festive colour, perhaps an early Christmas present!
這種蕾絲的胸罩很漂亮,但不能提供太多的支撐。我喜歡它歡慶的顏色,或許這可以提前做圣誕節(jié)禮物!
Eva Von Mitzka, 59, is an actress. She lives with her partner in Teddington, Greater London. She is a 34D and says:
伊娃,59歲,是一名演員。和她的搭檔特丁頓住一起住在大倫敦。她是34D罩杯的,她說:
I’ve always worn an underwired bra. They give me support, a good shape and a full cleavage.
我經(jīng)常穿著是帶鋼圈的胸罩。它可以給我以支撐,讓胸型變得好看而且有完整的乳溝。
Apart from just one uncomfortable time when the under-wiring poked out and started prodding me in the ribs, I’ve never had any problems.
除了一個(gè)不舒服的原因,就是帶鋼圈的胸罩下面的鋼圈會(huì)戳我的肋骨,其它我沒感覺到有任何的問題。
Eva said she felt more feminine in this underwired bra. However, she was a little worried about the thin double straps, but thought it would be a great evening bra.
伊娃說當(dāng)她穿上軟杯胸罩的時(shí)候感覺自己更女人了。但是她有點(diǎn)兒擔(dān)心這種薄薄的胸罩帶子,反而更合適晚上的時(shí)候用。
This supportive soft-cup bra fitted Eva so well. It gives such a pleasing uplift and smooth line that it would be perfect under a T-shirt. In fact, Eva felt so supported, she was surprised it wasn’t underwired.
這種有支撐性的軟杯胸罩也非常的合適。它較好的提升了胸部,而且滑滑的線條很合適在穿體恤的時(shí)候穿。事實(shí)上,伊娃感覺自己的胸部得到了有力的支撐,她非常驚訝這不是一條帶鋼圈的胸罩。
?
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。