《傲慢與偏見》內(nèi)容簡介:

小說講述了Bennet一家五位千金的婚姻與愛情,表達了婚姻必須建立在愛情和經(jīng)濟兩個基礎(chǔ)上的婚姻觀。傲慢而深情的達西先生成為小說塑造的一個經(jīng)典形象。簡奧斯丁的語言簡練而幽默,反復品味,趣味無窮。

翻譯例句:"I never saw a more promising inclination. He was growing quite inattentive to other people, and wholly engrossed by her. Every time they met, it was more decided and remarkable."
“我從來沒有看見過象他那樣的一往情深;他越來越不去理會別人,把整個的心都放在她身上?!?/div>

inclination:n.傾向; 愛好; 斜坡

【例】

He is ready to sacrifice inclination to his country. 為了祖國的利益他樂于犧牲個人所好。

incline:

1. v. (使)傾向;(使)趨向

【例】

Many end up as team leaders, which inclines them to co-operate with the bosses.很多人最后成為團隊領(lǐng)袖,這使得他們易于和上司合作。

2. v. 點頭

3. n. 斜坡

【用法】

1. incline to do sth. 傾向于做某事

【例】

However, I incline to analyse simplified data this time. 但我現(xiàn)在傾向于對簡單化的數(shù)據(jù)進行分析。

2. incline to sth. 傾向于某事

【例】

I strongly incline to the view of our going into cooperation with them.我很傾向于與他們進行合作的意見。

3. incline sb. to do sth. 使某人傾向于做某事

【例】

This kind of self-examination would incline them to consider seriously what they are about.這種自我檢查能促使他們認真想一想自己究竟所為何來。

【派生詞】inclinable: adj. 傾向于…的;可傾斜的?

be inclinable to do sth

【例】

They are inclinable to our proposal.他們贊成我們的提議。

engross: vt.使全神貫注

engross oneself in : 沉溺于

【例】

I'd go into bookshops and engross myself in diet books-and cookbooks.我走進書店,聚精會神地讀關(guān)于飲食的書--以及食譜。

【派生詞】engrossing: adj.使人全神貫注的,引人入勝的

與其同意的詞組還有:

be absorbed in

【例】

The writer was so absorbed in her work that she didn't notice him enter the room.那個作家專心致志地工作,她都沒有聽到他進屋的聲音。

be preoccupied with.

【例】

People who are preoccupied with past achievements cannot humble themselves.不能低頭的人,是因為一再回顧過去的成就。