《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓(xùn)練第23期:鴨子不停地呱啦著
`I thought you did,' said the Mouse. `--I proceed. "Edwin and Morcar, the earls of Mercia and Northumbria, declared for him: and even Stigand, the patriotic archbishop of Canterbury, found it advisable--"' `Found WHAT?' said the Duck. `Found IT,' the Mouse replied rather crossly: `of course you know what "it" means.' `I know what "it" means well enough, when I find a thing,' said the Duck: `it's generally a frog or a worm. The question is, what did the archbishop find?' The Mouse did not notice this question, but hurriedly went on, `"--found it advisable to go with Edgar Atheling to meet William and offer him the crown. William's conduct at first was moderate. But the insolence of his Normans--" How are you getting on now, my dear?' it continued, turning to Alice as it spoke. `As wet as ever,' said Alice in a melancholy tone: `it doesn't seem to dry me at all.' `In that case,' said the Dodo solemnly, rising to its feet, `I move that the meeting adjourn, for the immediate adoption of more energetic remedies'
“我以為你有話要說哩!”老鼠說,“我繼續(xù)講,這兩個(gè)地方的伯爵埃德溫和莫卡都宣告支持威廉,甚至坎特伯雷的愛國大主教斯蒂坎德也發(fā)現(xiàn)這是可行的……” “發(fā)現(xiàn)什么?”鴨子問, “發(fā)觀‘這’,”老鼠有點(diǎn)不耐煩地回答,“你當(dāng)然不知道‘這'的意思。” “我發(fā)現(xiàn)了什么吃的東西時(shí),當(dāng)然知道‘這’是指什么?!@’通常指一只青蛙或一條蚯蚓,現(xiàn)在的問題是:大主教發(fā)現(xiàn)的是什么呢?”鴨子還不停地呱啦著。 老鼠一點(diǎn)也不理睬,只是急急忙忙地繼續(xù)講:“……發(fā)現(xiàn)與埃德加.阿瑟林一起去親自迎接威廉,并授予他皇冠是可行的,威廉的行動(dòng)起初還有點(diǎn)節(jié)制,可他那諾曼人的傲慢……,你感覺怎么樣了?我親愛的。”它突然轉(zhuǎn)向愛麗絲問道。 “跟原來一樣的濕?!睈埯惤z憂郁地說,“你講這些一點(diǎn)也不能把我身上弄干?!? “在這種情況下,我建議休會(huì),并立即采取更加有效的措施?!倍啥渗B站后來嚴(yán)肅地說。