【讀書筆記】德波頓 - 《愛情筆記》40
《愛情筆記》是一部細膩生動的戀愛過程全記錄。 其間,才子德波頓細述一段情緣中的邂逅、迷戀、平凡中的幸福、熟悉后的倦怠、女友移情別戀、挽回無望、自殺、醒悟,以至一段情完全成為過去。他認真思辯自己的感覺,忠實記下與女友交往中的各個細節(jié),特別是心理和哲學(xué)層面的思考,文字生動、處處機鋒,不僅有極大的閱讀樂趣,閱畢更令人回味無窮。
作者簡介:阿蘭·德波頓(Alain de Botton),英倫才子型作家,生于1969年,畢業(yè)于劍橋大學(xué),現(xiàn)住倫敦。著有小說《愛情筆記》(1993)、《愛上浪漫》(1994)、《親吻與訴說》(1995)及散文作品《擁抱逝水年華》(1997)、《哲學(xué)的慰藉》(2000)、《旅行的藝術(shù)》(2002)。他的作品已被譯成二十幾種文字。(以上介紹轉(zhuǎn)自一舟博客)
?1,?What arguments are about is never as important as the discomfort for which they are an excuse. Ours started over strawberry jam.
爭論的內(nèi)容只是借口,并不重要,重要的是爭論帶來的不適。我們的爭論從草莓醬開始。
小Car筆記:
discomfort:不安,不適 ?【常用詞組】discomfort index 不安指數(shù) ?【例句】I was unhappy because of the discomforts of travel. 我因為旅行的不適而感到不快。
?2,?'Do you have any strawberry jam?' I asked Chloe, surveying the laden table.
“沒有草莓醬?”我邊問克洛艾,邊在堆得滿滿的桌子上找。
小Car筆記:
laden:裝滿,負擔重的 【常用短語】fully laden 滿載 ?【例句】The trees were laden with apples. 樹上都掛滿了蘋果。
?3,?'No, but there's raspberry here, do you mind?'
'Sort of, yes.'
“沒有,不過有木莓醬,行嗎?”
“不太好?!?/p>
小Car筆記:
sort of:有幾分地 ?【例句】That would sort of ruin the point. 那會有幾分破壞的意圖。
?4,?'Well, there's blackberry as well.'
'I hate blackberry, do you like blackberry?'
'Yeah, why not?'
'It's horrible. So there's no decent jam?'?
“噢,還有黑莓醬?!?br>
“我討厭黑莓醬,你喜歡?”
“是呀,為什么不喜歡?”
“太難吃了,難道沒有像樣的果醬了嗎?”
小Car筆記:
decent:像樣的,得體的 【常用短語】decent standard of life 中等生活水平【例句】Are there any decent restaurants around here? 這附近有沒有好的餐廳?
?5,?'I wouldn't put it quite like that. There's five pots of jam on the table, there's just no strawberry' 'I see.'
'Why are you making such a big deal of it?'
'Because I hate having breakfast without decent jam.'
“我不這么認為。桌子上有五瓶果醬,恰好沒有草莓的。”“我知道。”
“為什么你要這么苛求呢?”
“因為我討厭早餐沒有像樣的果醬。”
小Car筆記:
making such a big deal of it:這么大反應(yīng),小題大做,苛求