【讀書筆記】德波頓 - 《愛情筆記》32
《愛情筆記》是一部細(xì)膩生動的戀愛過程全記錄。 其間,才子德波頓細(xì)述一段情緣中的邂逅、迷戀、平凡中的幸福、熟悉后的倦怠、女友移情別戀、挽回?zé)o望、自殺、醒悟,以至一段情完全成為過去。他認(rèn)真思辯自己的感覺,忠實記下與女友交往中的各個細(xì)節(jié),特別是心理和哲學(xué)層面的思考,文字生動、處處機鋒,不僅有極大的閱讀樂趣,閱畢更令人回味無窮。
作者簡介:阿蘭·德波頓(Alain de Botton),英倫才子型作家,生于1969年,畢業(yè)于劍橋大學(xué),現(xiàn)住倫敦。著有小說《愛情筆記》(1993)、《愛上浪漫》(1994)、《親吻與訴說》(1995)及散文作品《擁抱逝水年華》(1997)、《哲學(xué)的慰藉》(2000)、《旅行的藝術(shù)》(2002)。他的作品已被譯成二十幾種文字。(以上介紹轉(zhuǎn)自一舟博客)
?1,?In the course of what Masters and Johnson have called a plateau period, Chloe looked up at me and asked,
'What are you thinking about, Socrates?' 'Nothing,' I answered.
當(dāng)我們處于馬斯特斯餓約翰遜所謂的高潮期時,克洛艾仰頭看著我,聞到:“蘇格拉底,你在想什么?”
“什么都沒想?!蔽一卮鹫f。
小Car筆記:
plateau:高原,高潮 【常用詞組】①plateau phenomenon:高原現(xiàn)象
?2,?'Bullshit, I can see it in your eyes, what are you smiling about?'
'Nothing, I tell you, or else everything, a thousand things, you, the evening, how we ended up here, how strange and yet comfortable it feels.'
“胡說,我能從你眼中看到,你笑什么?”
“聽我所,我沒有什么,或什么都有,萬萬事萬物。你、這個夜晚、我們最終睡在這兒。這一切讓人感覺多么奇怪又舒服?!?/p>
小Car筆記:
ended up:最終,入選,不得不去 【例句】 I could have ended up in hospital.我不得不去醫(yī)院。
?3,?'Strange?'
'I don't know, yes, strange, I suppose I'm being absurdly self-conscious?about things.' Chloe laughed. 'What's so funny?' 'Turn round for a second.'
“什么令你感覺奇怪?”
“不知道,是啊,感覺奇怪,我想我對事物有優(yōu)質(zhì)的自我意識。” 克洛艾笑了。
“什么這么可笑?”
“你轉(zhuǎn)過來一下。”
小Car筆記:
turn round:轉(zhuǎn)身,旋轉(zhuǎn) 【常用詞組】①turn someone round one's little finger:左右某人,隨意擺布某人,任意支配某人,隨心所欲地驅(qū)使某人
?4,?On one side of the room, positioned over a chest of drawers and angled so it had been in Chloe's field of vision, was a large mirror that showed both of our bodies lying together,?entangled?in the bed linen.
在房間的一邊,一面大鏡子掛在一個五斗柜上方,鏡子的角度真好使克洛艾可以看見我們兩人互相纏綿著躺在床上。
小Car筆記:
field of vision:視野,視界
bed linen:亞麻布床單
?5,?Had Chloe been watching us all the while?
'I'm sorry, I should have told you,' she smiled, 'it's just I didn't want to ask – not on the first night. It might have made you self-conscious.'
克洛艾一直在看著鏡子里面的我們嗎?
“對不起,我本來應(yīng)該告訴你的,只是我不想說,這是我們的第一個夜晚,我怕你嚇壞了。不過你看一下,快感會倍增的。”
小Car筆記:
all the while:一直,始終