【讀書筆記】德波頓 - 《愛情筆記》27
《愛情筆記》是一部細膩生動的戀愛過程全記錄。 其間,才子德波頓細述一段情緣中的邂逅、迷戀、平凡中的幸福、熟悉后的倦怠、女友移情別戀、挽回?zé)o望、自殺、醒悟,以至一段情完全成為過去。他認真思辯自己的感覺,忠實記下與女友交往中的各個細節(jié),特別是心理和哲學(xué)層面的思考,文字生動、處處機鋒,不僅有極大的閱讀樂趣,閱畢更令人回味無窮。
作者簡介:阿蘭·德波頓(Alain de Botton),英倫才子型作家,生于1969年,畢業(yè)于劍橋大學(xué),現(xiàn)住倫敦。著有小說《愛情筆記》(1993)、《愛上浪漫》(1994)、《親吻與訴說》(1995)及散文作品《擁抱逝水年華》(1997)、《哲學(xué)的慰藉》(2000)、《旅行的藝術(shù)》(2002)。他的作品已被譯成二十幾種文字。(以上介紹轉(zhuǎn)自一舟博客)
?1,?I couldn't help but think that a woman whose body had but a few hours ago been an area of complete privacy (only suggested by the outlines of her blouse and the?contours?of her skirt) was now preparing to undress before me.
我禁不住想,幾小時之前,這女人的身體還是完全不可窺視的禁區(qū)(只是從她襯衣的線條和裙子的輪廓展露一點),現(xiàn)在卻要展示給我她最隱秘的部分。
小Car筆記:
couldn't help but:忍不住……,禁不住……
?2,?Though we had talked at length, I felt a disproportion between my day-time and night-time knowledge of Chloe, between the intimacy that contact with her body implied and the largely unknown?realms?of the rest of her life.
盡管我們已經(jīng)詳盡地交流過,然而我感到白天的克洛艾和夜晚的克洛艾并不一致,我撫摸她的身體所體現(xiàn)的親密與我對她大半生活的無所知曉并不相稱。
小Car筆記:
at length:最后,詳細地
?3,But the presence of such thoughts, flowing in conjunction with our physical breathlessness, seemed to run rudely counter to the laws of desire.
但是這類想法與令我們?nèi)怏w無法喘息的激動相交織,視乎粗魯無禮地違背了欲望法則。
小Car筆記:
in conjunction with:連同,共同,與 ... 協(xié)力
?4,?They seemed to be ushering in an unpleasant degree of objectivity, like a third person who would watch, observe, and perhaps even judge.
似乎帶來了一種令人不太愉快的客觀性,似乎在屋子里有一個第三者在觀望,在審視,也甚至在批判。
小Car筆記:
usher:引導(dǎo),展示,作招待員 【短語詞組】①usher in:引進,開創(chuàng) ?②usher out:領(lǐng)出
?5,'Wait,' said Chloe as I?unbuttoned?her blouse, 'I'm going to draw the curtains, I don't want the whole street to see. Or why don't we move into the bedroom? We'll have more space.'
“等一下,”當我解開她的襯衣時,克洛艾說,“我們?nèi)グ汛昂熇饋?,我可不想整條街都看到我們?;蛘邽槭裁床坏脚P室里去?那里更寬敞些?!?/p>
小Car筆記:
draw the curtains:拉上窗簾